1
00:00:01,146 --> 00:00:08,051
La traduction de milliers de musiques avec TraduZic
2
00:00:08,051 --> 00:00:11,866
(Paroles à 0 : 46)
3
00:00:46,130 --> 00:00:49,413
Maintenant quand je dis 2-0, tu dis :
4
00:00:49,413 --> 00:00:51,108
Non, tu connais la suite
5
00:00:51,108 --> 00:00:52,871
C'est notre scène
6
00:00:52,871 --> 00:00:55,941
Notre musique, notre mouvement, l'histoire vit à travers nous
7
00:00:55,941 --> 00:00:58,674
J'écris à mesure et laisse la vie jouer la guitare
8
00:00:58,674 --> 00:01:01,387
Malgré tous les drames, il y a le respect et la solidarité
9
00:01:01,387 --> 00:01:04,308
Chaque fois qu'un de mes amis est mentionné dans ma philosophie
10
00:01:04,308 --> 00:01:07,195
C'est un rite de passage, je n'essaie pas d'être sentimental
11
00:01:07,195 --> 00:01:10,542
J'ai de l'amour pour Sportn' Life, Alpha P, Massline et Onry
12
00:01:10,542 --> 00:01:15,858
Chaque fois que quelqu'un va sur la route il amène un peu d'âme du Nord-ouest avec lui, amen
13
00:01:15,858 --> 00:01:20,429
J'essaie d'en amener à chaque fois que je suis sur scène
14
00:01:20,429 --> 00:01:22,145
Donc monte le son
15
00:01:22,145 --> 00:01:24,312
Que ça ricoche sur nos montagnes
16
00:01:24,312 --> 00:01:27,087
C'est un bon remède dont le chef Sealth serait fière
17
00:01:27,087 --> 00:01:32,690
Transmettons à notre ville de la fierté, du coeur, du sang, de la sueur, des larmes, le Nord, le sud
18
00:01:32,690 --> 00:01:36,199
On traine dans les rues de la ville et rien ne nous arrêtera
19
00:01:36,199 --> 00:01:38,823
Ils essayent de fermer les clubs de ma ville
20
00:01:38,823 --> 00:01:41,238
Mr. le Maire pourquoi créer une telle loi ?
21
00:01:41,238 --> 00:01:43,965
La musique sauve des vies, les enfants la soutienne
22
00:01:43,965 --> 00:01:47,471
Et à travers l'art nous avons appris l'importance d'une communauté
23
00:01:47,471 --> 00:01:50,605
On transmet la vérité aux jeunes donc ils savent ce qui se passe
24
00:01:50,605 --> 00:01:53,297
Et comme un étudiant j'ai appris de mes professeurs
25
00:01:53,297 --> 00:01:56
Mais je suis devenu moi-même à travers ma musique
26
00:01:56 --> 00:01:58,058
Ne me l'enlevez pas, elle m'est essentielle
27
00:01:58,058 --> 00:02:00,828
14 Fathoms Deep, Do the Math, Tribal
28
00:02:00,828 --> 00:02:03,320
Mes meilleurs professeurs : Beasope et Bida
29
00:02:03,320 --> 00:02:06,464
Wordsayer était mon mentor mais les choses ont changé
30
00:02:06,464 --> 00:02:11,767
Je porte la torche et je l'allume à chaque fois que je monte sur scène
31
00:02:11,767 --> 00:02:17,937
L'horizon est gravé dans mes veines et tu ne pourras jamais l'en faire sortir, peu importe combien il pleut
32
00:02:17,937 --> 00:02:20,428
Le Nord-ouest te fait sentir la vibe
33
00:02:20,428 --> 00:02:22,390
Observe comment on fait à Seattle
34
00:02:22,390 --> 00:02:23,498
Viens à mes côtés
35
00:02:23,498 --> 00:02:26,209
J'adore ce que vous faites mais nous on fait du neuf
36
00:02:26,209 --> 00:02:27,836
Fais-le pour ta ville
37
00:02:27,836 --> 00:02:29,423
Avec la musique
38
00:02:29,423 --> 00:02:31,223
Tu ressens la vibe
39
00:02:31,223 --> 00:02:33,398
Observe comment on fait à Seattle
40
00:02:33,398 --> 00:02:34,768
Viens à mes côtés
41
00:02:34,768 --> 00:02:37,763
Quand mes potes savent que mon groupe apporte la flamme
42
00:02:37,763 --> 00:02:39,191
Fais-le pour la ville
43
00:02:39,191 --> 00:02:40,561
Porte le bleu de Seattle
44
00:02:40,561 --> 00:02:42,724
C'est vrai, quand tu fais un concert
45
00:02:42,724 --> 00:02:47,623
Tu regardes les gens s'entasser, soit en payant soit en se faufilant parce qu'ils sont fauchés
46
00:02:47,623 --> 00:02:50,764
Maintenant je fais un entracte pour qu'ils puissent fumer
47
00:02:50,764 --> 00:02:56,620
La raison à tout ça c'est que peu importe sur quelle scène tu es, tu te donnes à fond sans penser à ton égo
48
00:02:56,620 --> 00:02:59,250
Je rentre sur scène et partage ma vie toute entière
49
00:02:59,250 --> 00:03:02,409
Après j'essaie de leur parler au bar pendant qu'ils boivent
50
00:03:02,409 --> 00:03:05,766
Mais les gamins dans les premiers gradins te donnent tellement de passion
51
00:03:05,766 --> 00:03:09,285
Ils hurlent tout le long du concert et pas uniquement parce qu'on leur a demandé
52
00:03:09,285 --> 00:03:11,590
Je regarde les vieux se fatiguer dans le fond
53
00:03:11,590 --> 00:03:16,523
Avec leurs mains dans les poches, ils pensaient être trop cool pour être fan du coup ils me haïssaient
54
00:03:16,523 --> 00:03:20,075
Tu ne te rappelles pas du club où j'allais écouter Heiro ou les Alkaholiks ?
55
00:03:20,075 --> 00:03:22,750
Je sais que plus rien n'est pareil
56
00:03:22,750 --> 00:03:25,363
Mais ma ville est géniale
57
00:03:25,363 --> 00:03:31,483
On est vraiment devenu excellent depuis que Supreme a posé sur le clip Broadway de Sir Mix-a-Lot
58
00:03:31,483 --> 00:03:35,328
De retour quand la scène se trouvait sur le plancher des baraques
59
00:03:35,328 --> 00:03:37,826
Le JMG, Sit n' Spin et The Paradox
60
00:03:37,826 --> 00:03:40,829
De retour quand Mark présenta Geo à Sabz
61
00:03:40,829 --> 00:03:44,722
Tant de choses ont changé ici et tant d'autres sont restées les mêmes
62
00:03:44,722 --> 00:03:48,509
Je n'étais qu'un gamin qui voulait être célèbre et avoir de la reconnaissance
63
00:03:48,509 --> 00:03:53,483
Je voulais rencontrer un label qui me donnerait l'opportunité de monter sur scène et d'y mettre le feu
64
00:03:53,483 --> 00:03:55,287
Je lis une page de mon carnet
65
00:03:55,287 --> 00:03:59,393
Je pense qu'ils le respecteraient, ils se sentiraient connectés avec
66
00:03:59,393 --> 00:04:02,588
Maintenant, observer ma ville est la seule chose qui me calme
67
00:04:02,588 --> 00:04:04,778
En notant ces pensées avec ce stylo dans ma main
68
00:04:04,778 --> 00:04:07,663
C'est comme si ma ville restait immobile, le monde l'observe
69
00:04:07,663 --> 00:04:11,188
Si seulement je pouvais capturer sa beauté et la mettre dans une chanson
70
00:04:11,188 --> 00:04:13,169
Le Nord-ouest te fait sentir la vibe
71
00:04:13,169 --> 00:04:14,898
Observe comment on fait à Seattle
72
00:04:14,898 --> 00:04:15,992
Viens à mes côtés
73
00:04:15,992 --> 00:04:19,732
J'adore ce que vous faites mais nous on fait du neuf
74
00:04:19,733 --> 00:04:21,206
Fais-le pour ta ville
75
00:04:21,206 --> 00:04:22,833
Avec la musique
76
00:04:22,833 --> 00:04:24,796
Tu ressens la vibe
77
00:04:24,796 --> 00:04:26,851
Observe comment on fait à Seattle
78
00:04:26,851 --> 00:04:27,997
Viens à mes côtés
79
00:04:27,997 --> 00:04:30,753
Quand mes potes savent que mon groupe apporte la flamme
80
00:04:30,753 --> 00:04:32,237
Fais-le pour la ville
81
00:04:32,237 --> 00:04:34,673
Porte le bleu de Seattle
82
00:04:36,391 --> 00:04:45,246
La traduction de milliers de musiques avec TraduZic
83
00:05:21,758 --> 00:05:42,358
@TraduZic
À propos
Vues : 6903
Favoris : 1
Album : The Unplanned Mixtape
Commenter
Connectez-vous pour commenter