1
00:00:00,922 --> 00:00:10,041
La traduction de milliers de musiques avec TraduZic
2
00:00:18,080 --> 00:00:23,525
La musique est désormais mon métier et je n'abandonnerai pas
3
00:00:23,525 --> 00:00:26,862
Lorsque je suis sortie de ma dépendance je pensais ma carrière terminée
4
00:00:26,862 --> 00:00:28,964
Je me suis demandé si je pouvais continuer
5
00:00:28,964 --> 00:00:32,992
Ça demande du travail mais peu importe si personne ne sera là pour m'écouter
6
00:00:32,992 --> 00:00:37,685
Je suis un guerrier qui combat le mal qui l'entoure et qui en ressort toujours victorieux
7
00:00:37,685 --> 00:00:40,724
Que ce soit sur scène ou dans une classe pleine d'enfants
8
00:00:40,724 --> 00:00:44,246
Si j'avais voulu devenir riche je serais devenu un putain d'avocat !
9
00:00:44,246 --> 00:00:48,048
La route m'a rendu humble, j'ai pris conscience de mon orgueil
10
00:00:48,048 --> 00:00:51,162
Lorsque j'enregistre les combats que je mène dans ma vie
11
00:00:51,162 --> 00:00:54,485
C'est en espérant que ça pourra aider d'autres personnes à s'en sortir
12
00:00:54,485 --> 00:00:59,460
On travaille sans cesse, j'ai passé la moitié de ma vie à enrichir mon bloc-notes
13
00:00:59,460 --> 00:01:04,407
Un vrai artiste n'est jamais satisfait de lui-même, c'est le prix à payer
14
00:01:04,407 --> 00:01:07,643
Fais-toi ton propre argent, ne laisse pas l'argent te contrôler
15
00:01:07,643 --> 00:01:10,548
Change le game, ne laisse pas le game te changer
16
00:01:10,548 --> 00:01:12,823
Je resterai toujours le même
17
00:01:12,823 --> 00:01:15,548
Les gens qui m'entourent sont authentique
18
00:01:15,548 --> 00:01:18,757
Fais-toi ton propre argent, ne laisse pas l'argent te contrôler
19
00:01:18,757 --> 00:01:21,426
Change le game, ne laisse pas le game te changer
20
00:01:21,426 --> 00:01:23,795
Je resterai toujours le même
21
00:01:23,795 --> 00:01:26,267
Les gens qui m'entourent sont authentique
22
00:01:26,267 --> 00:01:28,792
Oublie la célébrité, la richesse et le luxe
23
00:01:28,792 --> 00:01:31,659
Assis devant mon écran plasma je me regarde à la télé
24
00:01:31,659 --> 00:01:34,744
Je m'oublie lorsque je commence à penser à ma notoriété
25
00:01:34,744 --> 00:01:37,842
Ton ego grossit jusqu'au jour où ton karma te rattrape
26
00:01:37,842 --> 00:01:42,671
Ma grand-mère m'adore mais je me suis tellement perdu que j'en ai oublié qui c'était
27
00:01:42,671 --> 00:01:45,476
On veut avoir des habits classes et des chaines en or
28
00:01:45,476 --> 00:01:48,448
Mais tout ce dont j'ai vraiment besoin c'est d'un job régulier
29
00:01:48,448 --> 00:01:52,925
J'ai dû m'éloigner d'internet, des fans, Twitter, le buzz
30
00:01:52,925 --> 00:01:56,959
Tu conserves tes problèmes mais ces drogues-là disparaissent
31
00:01:56,959 --> 00:02:01,330
Ça m'a permis de mieux comprendre qui j'étais vraiment
32
00:02:01,330 --> 00:02:04,209
Ce que je devenais me rendais malade
33
00:02:04,209 --> 00:02:07,413
Fatigué de courir il était temps que je me regarde en face
34
00:02:07,413 --> 00:02:10,148
Et que j'apprenne à accepter l'homme que je suis
35
00:02:10,148 --> 00:02:13,044
Fais-toi ton propre argent, ne laisse pas l'argent te contrôler
36
00:02:13,044 --> 00:02:15,534
Change le game, ne laisse pas le game te changer
37
00:02:15,534 --> 00:02:17,634
Je resterai toujours le même
38
00:02:17,634 --> 00:02:20,203
Les gens qui m'entourent sont authentique
39
00:02:20,203 --> 00:02:23,424
Fais-toi ton propre argent, ne laisse pas l'argent te contrôler
40
00:02:23,424 --> 00:02:26,163
Change le game, ne laisse pas le game te changer
41
00:02:26,163 --> 00:02:28,601
Je resterai toujours le même
42
00:02:28,601 --> 00:02:32,251
Les gens qui m'entourent sont authentique
43
00:02:40,448 --> 00:02:44,193
J'ai envie d'une Cadillac et des grosses jantes qui vont avec
44
00:02:44,193 --> 00:02:46,895
Et je veux aussi des bimbos sur le siège arrière
45
00:02:46,895 --> 00:02:49,665
Mais si c'était la raison pour laquelle je rappe
46
00:02:49,665 --> 00:02:53,175
En chantant ça je serais la salope de l'Oncle Sam
47
00:02:53,175 --> 00:02:55,398
J'ai envie d'une Cadillac et des grosses jantes
48
00:02:55,398 --> 00:02:57,861
Et je veux aussi des bimbos sur le siège arrière
49
00:02:57,861 --> 00:03:00,551
Mais si c'était la raison pour laquelle je rappe
50
00:03:00,551 --> 00:03:03,991
En chantant ça je serais la salope de l'Oncle Sam
51
00:03:03,991 --> 00:03:06,757
Fais-toi ton propre argent, ne laisse pas l'argent te contrôler
52
00:03:06,757 --> 00:03:09,409
Change le game, ne laisse pas le game te changer
53
00:03:09,409 --> 00:03:11,512
Je resterai toujours le même
54
00:03:11,512 --> 00:03:13,242
Je reste authentique
55
00:03:13,242 --> 00:03:16,828
Fais-toi ton propre argent, ne laisse pas l'argent te contrôler
56
00:03:16,828 --> 00:03:19,767
Change le game, ne laisse pas le game te changer
57
00:03:19,767 --> 00:03:22,761
Je resterai toujours le même
58
00:03:22,761 --> 00:03:25,905
Je reste authentique
59
00:03:25,905 --> 00:03:31,032
Oublie la célébrité
60
00:03:31,032 --> 00:03:33,819
Je resterai toujours le même
61
00:03:33,819 --> 00:03:36,118
Je reste authentique
62
00:03:37,301 --> 00:03:45,642
TraduZic
À propos
Vues : 13736
Favoris : 3
Album : The Heist
Commenter
Connectez-vous pour commenter