Nous recherchons des personnes pour tester la nouvelle version de TraduZic, également disponible sur iPhone et Android!
Rejoignez-nous sur Discord pour qu'on puisse échanger

Life Is Cinema - Macklemore


1 00:00:01,098 --> 00:00:08,003 La traduction de milliers de musiques avec TraduZic 2 00:00:08,003 --> 00:00:12,728 Je ne sais pas pourquoi mais je ne peux pas garder le silence 3 00:00:12,728 --> 00:00:17,065 C’est ma voix, je ne peux pas la laisser mourir en moi 4 00:00:17,065 --> 00:00:20,057 J’aurais peur si je n’avais aucune réaction 5 00:00:20,057 --> 00:00:22,710 Persévérant, m’en arrachant les cheveux 6 00:00:22,710 --> 00:00:25,072 Vomissant sur les trottoirs 7 00:00:25,072 --> 00:00:27,759 Cette bataille rend le tout intéressant 8 00:00:27,759 --> 00:00:33,388 Je m’en tiens au désir comme un chien qui pisse sur une bouche à incendie juste pour cracher du feu 9 00:00:33,388 --> 00:00:37,170 Ne prenez pas ça à la légère mon écriture est un ensemble de point de vue 10 00:00:37,170 --> 00:00:41,180 Le studio est un instrument que Dieu a créé pour qu’on le trouve en enregistrant 11 00:00:41,180 --> 00:00:45,294 Mais ne laissez pas les mots vous choquer, esprit et religion sont 2 choses différentes 12 00:00:45,294 --> 00:00:48,129 Sache juste que c’est plus grand que moi et mon égo 13 00:00:48,129 --> 00:00:50,322 Quand je vole, emmène moi plus haut 14 00:00:50,322 --> 00:00:53,934 J’ai quelque chose en quoi prier, s’il te plaît laisse moi quand je suis guidé 15 00:00:53,934 --> 00:00:57,629 Qui a dit que la vie n’était qu’un cinéma ? C’est épique, vivez la 16 00:00:57,629 --> 00:01:00,777 Je suis là, égoïste, oui j’en suis un 17 00:01:00,777 --> 00:01:05,515 Copine, rupture, coup d’un soir, tromperie, répète ça 18 00:01:05,515 --> 00:01:09,803 Prends de la drogue, n’en prends plus, puis reprends-en jusqu’à aller en désintox 19 00:01:09,803 --> 00:01:13,718 Va te faire foutre je suis faible, je me dégoûte et mon égo revient 20 00:01:13,718 --> 00:01:18,249 Je teste le son, je continue cette quête sans fin : Avoir plus de fans 21 00:01:18,249 --> 00:01:21,801 Tu as un début, un milieu, et une fin merdique 22 00:01:21,801 --> 00:01:25,298 Puis-je faire une pause ? J’en ai besoin 23 00:01:25,298 --> 00:01:30,394 Entre en conflit avec moi, fais moi passer de dures épreuves, laissez moi briser ce ciment 24 00:01:30,394 --> 00:01:34,400 Ils vont être tellement déçu quand ils vont voir le générique de ce film 25 00:01:34,400 --> 00:01:38,928 J’ai réalisé que mon film craignait et que j’étais le seul à pouvoir l’améliorer 26 00:01:38,928 --> 00:01:43,638 La course a commencé, tout s'enchaîne c’est une évidence, certains disent que c’est une coïncidence 27 00:01:43,638 --> 00:01:46,851 J’ai trouvé quelque chose de plus grand que moi-même, je l’ai accepté 28 00:01:46,851 --> 00:01:49,964 Je peux voir, sentir et ressentir à nouveau 29 00:01:49,964 --> 00:01:53,445 Et je suis le seul à pouvoir briser cette coquille 30 00:01:53,445 --> 00:01:57,036 Je vais devoir casser ce miroir pour être à nouveau moi même 31 00:01:57,036 --> 00:02:02,414 Je connais mon potentiel depuis un long moment et je ne m’arrêterai pas jusqu’à y arriver 32 00:02:02,414 --> 00:02:10,902 J’ai une âme mais je ne suis pas un soldat 33 00:02:14,144 --> 00:02:22,200 La traduction de milliers de musiques avec TraduZic 34 00:02:22,200 --> 00:03:27,782 @TraduZic

Vidéo AleXToTheZ
Traduction
MathersJones

À propos

Artiste : Macklemore
Vues : 5752
Favoris : 3
Album : The VS. EP
Audio

Commentaires

William il y a plus de 12 années

J'aime !