Nous recherchons des personnes pour tester la nouvelle version de TraduZic, également disponible sur iPhone et Android!
Rejoignez-nous sur Discord pour qu'on puisse échanger

Cowboy Boots - Macklemore


1 00:00:01,016 --> 00:00:06,407 La traduction de milliers de musiques avec TraduZic 2 00:00:06,407 --> 00:00:09,532 On boit et on prend de l'’âge 3 00:00:09,532 --> 00:00:12,364 Certains essaient même de devenir sobre 4 00:00:12,364 --> 00:00:15,983 Dédicace aux ivrognes et à leurs dernières tournées 5 00:00:15,983 --> 00:00:19,153 Les gamins de la ville ont eu ce qu’'ils voulaient 6 00:00:19,153 --> 00:00:22,830 J'espère que mes amis se souviendront de moi 7 00:00:22,830 --> 00:00:26,523 On prend la nuit en otage tout en kidnappant les souvenirs 8 00:00:26,523 --> 00:00:29,665 Impossible d'’exprimer ce que tu représentais à mes yeux 9 00:00:29,665 --> 00:00:33,657 Ces années passées sont devenues notre sujet de conversation principal 10 00:00:33,657 --> 00:00:39,605 Voilà l'’hymne de la ville sur le Capitol Hill où je me demande si ce que je vois est bien réel 11 00:00:39,605 --> 00:00:42,370 Les cow-boys improvisent quelques pas de danse 12 00:00:42,370 --> 00:00:46,082 Le temps ne passe pas vite quand on boit de la bière 13 00:00:46,082 --> 00:00:52,568 Voilà l'’hymne de la ville sur le Capitol Hill où je me demande si ce que je vois est bien réel 14 00:00:52,568 --> 00:00:55,423 Les cow-boys improvisent quelques pas de danse 15 00:00:55,423 --> 00:00:59,232 Le temps ne passe pas vite quand on boit de la bière 16 00:00:59,232 --> 00:01:02,706 Souviens-toi de qui tu étais et oublie ce que tu n’'es pas 17 00:01:02,706 --> 00:01:05,956 Les rues nous appartenaient cet été, du moins ces 2 quartiers 18 00:01:05,956 --> 00:01:07,713 Je me rappelle ces jours passés 19 00:01:07,713 --> 00:01:10,545 Je me demande comment certains arrivent à aller de l'avant 20 00:01:10,545 --> 00:01:13,311 Ils parviennent à clore un chapitre et vivre séparément 21 00:01:13,311 --> 00:01:16,754 La confusion de la vingtaine avant d’'enfiler le costume et la cravate 22 00:01:16,754 --> 00:01:19,513 Les inconnus deviennent des erreurs qui nous redonnent vie 23 00:01:19,513 --> 00:01:22,388 Vive prise de conscience et la réalité se fait rare 24 00:01:22,388 --> 00:01:26,024 Ces souvenirs sont fixés à l’'aide d'’une colle qui ne tient plus 25 00:01:26,024 --> 00:01:28,805 Seigneur ils ont réussi à gagner ma confiance 26 00:01:28,805 --> 00:01:32,230 Portes de toilettes fermées, graffitis et talons hauts 27 00:01:32,230 --> 00:01:35,362 Impossible d'’être aussi heureux avant de vraiment le vivre 28 00:01:35,362 --> 00:01:39,363 Certains ne parviennent jamais à changer ce mode de vie 29 00:01:39,363 --> 00:01:42,163 Rester jeune n’'est qu'’un état d’'esprit 30 00:01:42,163 --> 00:01:45,313 Les Camel Lights, le Whiskey qui entre dans le corps 31 00:01:45,313 --> 00:01:48,947 J'’aimerais avoir un second souffle et me faire pousser une moustache 32 00:01:48,947 --> 00:01:52,283 Je prends une autre mauvaise habitude, que la fête commence ! 33 00:01:52,283 --> 00:01:58,407 Voilà l'’hymne de la ville sur le Capitol Hill où je me demande si ce que je vois est bien réel 34 00:01:58,407 --> 00:02:01,183 Les cow-boys improvisent quelques pas de danse 35 00:02:01,183 --> 00:02:04,942 Le temps ne passe pas vite quand on boit de la bière 36 00:02:04,942 --> 00:02:11,402 Voilà l'’hymne de la ville sur le Capitol Hill où je me demande si ce que je vois est bien réel 37 00:02:11,402 --> 00:02:14,337 Les cow-boys improvisent quelques pas de danse 38 00:02:14,337 --> 00:02:18,279 Le temps ne passe pas vite quand on boit de la bière 39 00:02:18,279 --> 00:02:21,526 A toutes ces nuits passées à danser en musique 40 00:02:21,526 --> 00:02:24,918 Aux coups d’'un soir qui sont devenus des copines 41 00:02:24,918 --> 00:02:27,900 Verse-moi un peu d'’alcool et monte le son 42 00:02:27,900 --> 00:02:31,468 On peut amener un ticket au Paradis mais pas le reprendre 43 00:02:31,468 --> 00:02:34,837 C'’est la vie et c'’est bien réel même quand ça n’'en a pas l’'air 44 00:02:34,837 --> 00:02:38,141 Je mentirais si je disais que ça ne me manque pas parfois 45 00:02:38,141 --> 00:02:41,303 Je vous dis au revoir, je tourne le dos et m'’en vais au loin 46 00:02:41,303 --> 00:02:44,948 Je reviendrai de temps en temps pour rendre visite 47 00:02:44,948 --> 00:02:50,627 On s'’accroche à ces nuits passées à essayer de retrouver notre chemin 48 00:02:50,627 --> 00:02:54,125 On se rend compte au fil du temps que c'’est bien nous 49 00:02:54,125 --> 00:02:57,759 Nos amis n'’ont plus de secrets pour nous vers 2h du matin 50 00:02:57,759 --> 00:03:01,351 J'espère que mes amis se souviendront de moi 51 00:03:01,351 --> 00:03:04,389 On prend la nuit en otage tout en kidnappant les souvenirs 52 00:03:04,389 --> 00:03:07,649 Impossible d’'exprimer ce que tu représentais à mes yeux 53 00:03:07,649 --> 00:03:11,250 Ces années passées sont devenues notre sujet de conversation principal 54 00:03:11,250 --> 00:03:17,286 Voilà l'’hymne de la ville sur le Capitol Hill où je me demande si ce que je vois est bien réel 55 00:03:17,286 --> 00:03:20,233 Les cow-boys improvisent quelques pas de danse 56 00:03:20,233 --> 00:03:24,030 Le temps ne passe pas vite quand on boit de la bière 57 00:03:28,434 --> 00:03:49,773 La traduction de milliers de musiques avec TraduZic 58 00:03:49,773 --> 00:04:31,629 @TraduZic

Vidéo 561Soniia
Traduction
561Soniia

À propos

Artiste : Macklemore
Vues : 6441
Favoris : 2
Album : The Heist
Audio

Commentaires

Betal il y a plus de 11 années

Le son est bon, Merci ;D.

AmelieB il y a plus de 12 années

Merci pour la trad, ça faisait un moment que je l'attendais !