Nous recherchons des personnes pour tester la nouvelle version de TraduZic, également disponible sur iPhone et Android!
Rejoignez-nous sur Discord pour qu'on puisse échanger

Pretty Bird - Jhene Aiko


1 00:00:03,060 --> 00:00:11,009 Oui, c’est tout ce qu’il me reste 2 00:00:11,009 --> 00:00:19,903 La traduction de milliers de musiques avec TraduZic 3 00:00:19,903 --> 00:00:24,696 Elle a extériorisé tout ce qu’elle avait en elle 4 00:00:24,696 --> 00:00:29,242 Maintenant il ne reste plus rien, c’est le néant 5 00:00:29,242 --> 00:00:34,292 Elle a peaufiné ça, elle est la meilleure 6 00:00:34,292 --> 00:00:43,022 Et j’ai dit : bel oiseau 7 00:00:43,022 --> 00:00:55,173 Bel oiseau, ton chant est si joli quand t’es triste 8 00:00:55,173 --> 00:01:06,862 Bel oiseau, tu es sublime mais pourquoi je ne te vois jamais voler ? 9 00:01:06,862 --> 00:01:17,639 Bel oiseau, s’il te plaît ne meurs pas 10 00:01:17,639 --> 00:01:29,309 Bel oiseau je sais que tu souffres, eh bien moi aussi 11 00:01:29,309 --> 00:01:40,884 Bel oiseau s’il te plaît ne pleure pas, tu peux voler 12 00:01:40,884 --> 00:01:56,067 Il y a une lumière éblouissante en toi et personne ne peut le nier 13 00:01:56,067 --> 00:02:06,816 Bel oiseau 14 00:02:06,816 --> 00:02:13,963 S’il te plaît ne meurs pas 15 00:02:13,963 --> 00:02:26,017 Bel oiseau, s’il te plaît ne meurs pas 16 00:02:26,017 --> 00:02:33,672 Bel oiseau 17 00:02:36,427 --> 00:02:48,100 Bel oiseau, ton chant est si joli quand t’es triste 18 00:02:48,100 --> 00:02:58,359 Bel oiseau je sais que tu souffres, eh bien moi aussi 19 00:02:59,206 --> 00:03:04,493 Bel oiseau 20 00:03:05,103 --> 00:03:14,191 Bel oiseau 21 00:03:14,191 --> 00:03:22,719 S’il te plaît ne meurs pas, s’il te plaît ne pleure pas 22 00:03:22,719 --> 00:03:34,284 Bel oiseau, on a besoin que tu vives 23 00:03:44,368 --> 00:03:55,138 La ville entendait le chant d’un bel oiseau de Slauson à la 53ème rue 24 00:03:55,138 --> 00:03:59,280 Que se passerait-il si on ne t’entendait plus ? 25 00:03:59,280 --> 00:04:04,402 Pour les oiseaux et ce qu’ils endurent, je peins ces mots 26 00:04:04,402 --> 00:04:08,824 On dit que c’est à travers les épreuves qu’on apprend 27 00:04:08,824 --> 00:04:13,050 Tu t’es posé sur le rebord de la fenêtre de la douleur 28 00:04:13,050 --> 00:04:16,396 C’est difficile pour toi de voler sous la pluie 29 00:04:16,396 --> 00:04:21,247 L’amour n’est plus le même qu’au début, envole-toi et ne te laisse pas mourir 30 00:04:21,247 --> 00:04:25,417 J’ai vu les plus forts d’entre eux être détruits part les hommes 31 00:04:25,417 --> 00:04:30,427 Ils ont été anéantis et se sont remis sur pied pour devenir les plus beaux spécimens 32 00:04:30,427 --> 00:04:35,511 Je veux atteindre avec toi le nirvana, t’inspires la liberté et le respect 33 00:04:35,511 --> 00:04:38,519 C’est dans le ciel que tu te sens le mieux 34 00:04:38,519 --> 00:04:43,019 Tu n’as pas peur de l’inconnu, on sait maintenant pourquoi 35 00:04:43,019 --> 00:04:46,606 Bel oiseau 36 00:04:46,606 --> 00:05:00,317 @TraduZic

Vidéo Dams
Traduction
Dams

À propos

Artiste : Jhene Aiko
Vues : 4261
Favoris : 2
Album : Souled Out
Feat : Common
Audio

Commentaires

Aucun commentaire