1
00:00:03,060 --> 00:00:11,009
Oui, c’est tout ce qu’il me reste
2
00:00:11,009 --> 00:00:19,903
La traduction de milliers de musiques avec TraduZic
3
00:00:19,903 --> 00:00:24,696
Elle a extériorisé tout ce qu’elle avait en elle
4
00:00:24,696 --> 00:00:29,242
Maintenant il ne reste plus rien, c’est le néant
5
00:00:29,242 --> 00:00:34,292
Elle a peaufiné ça, elle est la meilleure
6
00:00:34,292 --> 00:00:43,022
Et j’ai dit : bel oiseau
7
00:00:43,022 --> 00:00:55,173
Bel oiseau, ton chant est si joli quand t’es triste
8
00:00:55,173 --> 00:01:06,862
Bel oiseau, tu es sublime mais pourquoi je ne te vois jamais voler ?
9
00:01:06,862 --> 00:01:17,639
Bel oiseau, s’il te plaît ne meurs pas
10
00:01:17,639 --> 00:01:29,309
Bel oiseau je sais que tu souffres, eh bien moi aussi
11
00:01:29,309 --> 00:01:40,884
Bel oiseau s’il te plaît ne pleure pas, tu peux voler
12
00:01:40,884 --> 00:01:56,067
Il y a une lumière éblouissante en toi et personne ne peut le nier
13
00:01:56,067 --> 00:02:06,816
Bel oiseau
14
00:02:06,816 --> 00:02:13,963
S’il te plaît ne meurs pas
15
00:02:13,963 --> 00:02:26,017
Bel oiseau, s’il te plaît ne meurs pas
16
00:02:26,017 --> 00:02:33,672
Bel oiseau
17
00:02:36,427 --> 00:02:48,100
Bel oiseau, ton chant est si joli quand t’es triste
18
00:02:48,100 --> 00:02:58,359
Bel oiseau je sais que tu souffres, eh bien moi aussi
19
00:02:59,206 --> 00:03:04,493
Bel oiseau
20
00:03:05,103 --> 00:03:14,191
Bel oiseau
21
00:03:14,191 --> 00:03:22,719
S’il te plaît ne meurs pas, s’il te plaît ne pleure pas
22
00:03:22,719 --> 00:03:34,284
Bel oiseau, on a besoin que tu vives
23
00:03:44,368 --> 00:03:55,138
La ville entendait le chant d’un bel oiseau de Slauson à la 53ème rue
24
00:03:55,138 --> 00:03:59,280
Que se passerait-il si on ne t’entendait plus ?
25
00:03:59,280 --> 00:04:04,402
Pour les oiseaux et ce qu’ils endurent, je peins ces mots
26
00:04:04,402 --> 00:04:08,824
On dit que c’est à travers les épreuves qu’on apprend
27
00:04:08,824 --> 00:04:13,050
Tu t’es posé sur le rebord de la fenêtre de la douleur
28
00:04:13,050 --> 00:04:16,396
C’est difficile pour toi de voler sous la pluie
29
00:04:16,396 --> 00:04:21,247
L’amour n’est plus le même qu’au début, envole-toi et ne te laisse pas mourir
30
00:04:21,247 --> 00:04:25,417
J’ai vu les plus forts d’entre eux être détruits part les hommes
31
00:04:25,417 --> 00:04:30,427
Ils ont été anéantis et se sont remis sur pied pour devenir les plus beaux spécimens
32
00:04:30,427 --> 00:04:35,511
Je veux atteindre avec toi le nirvana, t’inspires la liberté et le respect
33
00:04:35,511 --> 00:04:38,519
C’est dans le ciel que tu te sens le mieux
34
00:04:38,519 --> 00:04:43,019
Tu n’as pas peur de l’inconnu, on sait maintenant pourquoi
35
00:04:43,019 --> 00:04:46,606
Bel oiseau
36
00:04:46,606 --> 00:05:00,317
@TraduZic
À propos
Vues : 4261
Favoris : 2
Album : Souled Out
Feat : Common
Commenter
Connectez-vous pour commenter