1
00:00:01,184 --> 00:00:13,600
La traduction de milliers de musiques avec TraduZic
2
00:00:13,600 --> 00:00:17,875
Je t’avais dit de ne pas faire confiance à ces séducteurs
3
00:00:17,875 --> 00:00:21,832
Ils disent qu’ils t’aiment alors qu’ils ne le pensent pas
4
00:00:21,832 --> 00:00:26,248
Ils disent qu’ils changeront alors qu’ils ne le peuvent pas
5
00:00:26,248 --> 00:00:30,341
Ouais tu m’entends mais tu ne sens pas ma douleur
6
00:00:30,341 --> 00:00:34,241
Et tu n’es pas la seule à t’être fait avoir
7
00:00:34,241 --> 00:00:37,654
Tu n’es pas la seule
8
00:00:38,283 --> 00:00:44,678
Tu n’es pas la seule
9
00:00:44,678 --> 00:00:50,672
Et puis merde c’était Dominik, David et Braden, ils t’ont tous fait la même chose
10
00:00:50,672 --> 00:00:54,715
Marquis, Sean et Brian, ils voulaient seulement coucher avec toi
11
00:00:54,715 --> 00:00:58,419
Parfois t’es perdue et à côté de la plaque
12
00:00:58,419 --> 00:01:04,873
Dédicace à Krissy, c’est ma putain de pote car elle me dit tout
13
00:01:04,873 --> 00:01:08,956
Et je n'étais pas la seule
14
00:01:08,956 --> 00:01:13,073
Je n'étais pas la seule pour vous
15
00:01:13,073 --> 00:01:17,700
En fait j’étais seule depuis le début
16
00:01:17,700 --> 00:01:21,305
On a vraiment terminé en beauté
17
00:01:21,305 --> 00:01:25,799
Cette nuit-là on a partagé une chambre au Comfort Inn
18
00:01:25,799 --> 00:01:30,087
On a fait l’amour comme si la fin du monde approchait
19
00:01:30,087 --> 00:01:36,398
Si seulement l'un de nous 2 avait avoué ses sentiments
20
00:01:36,398 --> 00:01:41,910
Mais en réalité j’étais la seule à en avoir
21
00:01:44,404 --> 00:01:49,743
J’étais la seule à en avoir
22
00:02:02,897 --> 00:02:07,612
Et je n’aurais jamais dû t’emmener sur un bateau pour ton anniversaire
23
00:02:07,612 --> 00:02:11,665
Et là-bas je n’aurais jamais dû te laisser me faire l’amour
24
00:02:11,665 --> 00:02:15,728
Et pour commencer je n’aurais jamais dû venir chez toi
25
00:02:15,728 --> 00:02:21,936
Si seulement j’avais su que tu me ferais autant de mal
26
00:02:21,936 --> 00:02:25,820
Car après cette nuit-là, c’était chaque week-end
27
00:02:25,820 --> 00:02:29,410
Et après chaque week-end, c’était tous les soirs
28
00:02:29,410 --> 00:02:34,350
Tu m’as laissée tomber après m’avoir emmenée au 7ème ciel
29
00:02:34,350 --> 00:02:45,891
Quis a tout découvert donc j'ai dû le quitter car je ne voulais pas le faire souffrir
30
00:02:45,891 --> 00:02:57,498
Je pensais que tu en valais vraiment la peine mais en fait on aurait jamais dû se revoir
31
00:02:57,498 --> 00:03:07,856
Ce jour-là j’étais chez toi quand ta copine a débarqué, putain
32
00:03:10,637 --> 00:03:15,586
J’étais faible et tu le savais
33
00:03:18,025 --> 00:03:24,807
J’étais si faible et tu l’as prouvé
34
00:03:26,883 --> 00:03:39,426
Mon frère était mourant et tu m’as donné une épaule sur laquelle pleurer
35
00:03:42,954 --> 00:03:48,110
Ce n’était rien
36
00:03:50,350 --> 00:04:07,588
Si ce n’était rien alors pourquoi m’avoir dit que c’était de l’amour ?
37
00:04:12,991 --> 00:04:18,517
Et je n’étais pas la seule à souffrir
38
00:04:20,456 --> 00:04:26,546
Et tu n’étais pas le seul à être tourmenté
39
00:04:26,546 --> 00:04:34,456
Et si nous ne sommes rien l’un pour l’autre
40
00:04:39,108 --> 00:04:47,011
Alors pourquoi dire que c’était de l’amour alors que tu savais que ce n’en était pas ?
41
00:04:47,011 --> 00:04:54,838
Pourquoi dire que c’était de l’amour alors que tu savais que ce n’en était pas ?
42
00:04:54,838 --> 00:05:01,444
Si ce n'était pas de l'amour alors s'il te plaît, dis-moi ce que c'était
43
00:05:02,525 --> 00:05:12,087
Si ce n'était pas de l'amour alors s'il te plaît, dis-moi ce que c'était
44
00:05:12,087 --> 00:05:35,250
@TraduZic
À propos
Vues : 13738
Favoris : 20
Album : Sail Out
Commenter
Connectez-vous pour commenter