1
00:00:01,252 --> 00:00:04,520
Je serai parti avant que tu sois réveillée
2
00:00:04,520 --> 00:00:07,600
Je serai parti avant
3
00:00:07,600 --> 00:00:10,840
Je serai parti avant que tu sois réveillée
4
00:00:10,840 --> 00:00:13,310
Je serai parti
5
00:00:13,310 --> 00:00:16,567
Continue à pleurnicher et à geindre et laisse-toi aller pour regretter ce que tu vas dire
6
00:00:16,567 --> 00:00:19,885
Je serai à la porte dans une seconde, comme Usain Bolt je suis plus rapide que l'éclair
7
00:00:19,885 --> 00:00:22,659
Je suis fatigué de l'ironie, des heures en querelles et combats
8
00:00:22,659 --> 00:00:25,797
Je blâme mon entourage, une relation définie dans la violence
9
00:00:25,797 --> 00:00:29,400
Ça s'est épanoui, ça a fleuri, maintenant c'est pourri et tout est bleu
10
00:00:29,400 --> 00:00:32,574
Et même si je t'aime encore, je ne veux pas aller jusqu'au bout de la ruine et de la tristesse à nouveau
11
00:00:32,574 --> 00:00:35,549
C'est la vérité mon ami, je ne pars pas pour une autre femme
12
00:00:35,549 --> 00:00:39,230
Je sentais que je devais partir car si je ne le faisais pas, je t'aurais tué peut-être
13
00:00:39,230 --> 00:00:42,830
Tout s'efface
14
00:00:42,830 --> 00:00:46,120
Le soleil ne rougeoie pas toujours
15
00:00:46,120 --> 00:00:48,953
Tu ne peux pas te battre contre tout
16
00:00:48,953 --> 00:00:51,100
Tu dois le laisser partir
17
00:00:51,100 --> 00:00:55,310
Tout s'efface
18
00:00:55,310 --> 00:01:01,205
Le soleil ne rougeoie pas toujours
19
00:01:01,205 --> 00:01:04,940
Tu dois le laisser partir
20
00:01:04,940 --> 00:01:08,768
J'ai juste voulu être seul
21
00:01:08,768 --> 00:01:12,221
Il est temps que tu le laisses partir
22
00:01:12,221 --> 00:01:14,794
Je veux juste partir seul
23
00:01:14,794 --> 00:01:17,156
Je pense qu'il est temps que tu le laisses partir
24
00:01:17,156 --> 00:01:19,826
Le soleil ne brille pas toujours, je suis collé à une éclipse solaire
25
00:01:19,826 --> 00:01:23,958
Même si je t'aime à en mourir, j'en ai fini avec la douleur qu'on s'inflige à tous les deux
26
00:01:23,958 --> 00:01:26,150
Ça ne me rend pas heureux de te voir souffrir
27
00:01:26,150 --> 00:01:29,223
Retourne voir ta mère, dis lui que je me suis conduis comme tes ex
28
00:01:29,223 --> 00:01:33,141
Je ne sais pas comment te traiter, tout ce que tu fais c'est de me mettre en colère jusqu'à ce que je veuille te malmener
29
00:01:33,141 --> 00:01:36,706
Je me demande si je dois t'embrasser ou t'étrangler, mais je ne peux pas mettre mes mains sur toi
30
00:01:36,706 --> 00:01:40,339
Comme une flamme dans les flammes, sinon c'est direct l'enfer donc je m'éloigne
31
00:01:40,339 --> 00:01:42,353
Je ne peux pas rester plus longtemps
32
00:01:42,353 --> 00:01:45,052
Je veux être du bon côté
33
00:01:54,112 --> 00:01:58,540
Tout s'efface
34
00:01:58,540 --> 00:02:01,970
Le soleil ne rougeoie pas toujours
35
00:02:01,970 --> 00:02:04,906
Tu ne peux pas te battre contre tout
36
00:02:04,906 --> 00:02:06,980
Tu dois le laisser partir
37
00:02:06,980 --> 00:02:11,198
Tout s'efface
38
00:02:11,198 --> 00:02:17,152
Le soleil ne rougeoie pas toujours
39
00:02:17,152 --> 00:02:21,172
Tu dois le laisser aller
40
00:02:21,172 --> 00:02:25,025
Je veux juste partir seul
41
00:02:25,025 --> 00:02:27,517
Il est temps de le laisser partir
42
00:02:27,517 --> 00:02:30,594
Je veux juste partir seul
43
00:02:30,594 --> 00:02:33,772
Je pense qu'il est temps que tu le laisses partir
44
00:02:36,625 --> 00:02:39,764
Je pense qu'il est temps que tu le laisses partir
45
00:02:43,413 --> 00:02:48,168
Ecoute tu m'as pris de haut, tu m'as pris pour un faible, t'as vendu ton âme avec tes mensonges
46
00:02:48,168 --> 00:02:51,131
Et à présent il est temps de rouler seul, les lumières me guideront vers la maison
47
00:02:51,131 --> 00:02:54,149
Plus je t'ai donné, plus tu as pris, à présent je serai parti avant que tu te réveilles
48
00:02:54,149 --> 00:02:56,100
Car je ne peux pas ignorer mon destin
49
00:02:56,100 --> 00:02:58,250
Oublie le jour où tu as vu mon visage
50
00:02:58,250 --> 00:03:00,840
Je serai parti en un clin d'oeil
51
00:03:00,840 --> 00:03:03,880
Je serai parti avec les étoiles dans le ciel
52
00:03:03,880 --> 00:03:07,159
Je serai parti et tu me demanderas pourquoi
53
00:03:07,159 --> 00:03:10,073
Je serai parti avant toi
54
00:03:11,454 --> 00:03:15,520
Tout s'efface
55
00:03:15,520 --> 00:03:19,235
Le soleil ne rougeoie pas toujours
56
00:03:19,235 --> 00:03:21,920
Tu ne peux pas te battre contre tout
57
00:03:21,920 --> 00:03:24,380
Tu dois le laisser partir
58
00:03:24,380 --> 00:03:28,808
Tout s'efface
59
00:03:28,808 --> 00:03:34,550
Le soleil ne rougeoie pas toujours
60
00:03:34,550 --> 00:03:38,447
Tu dois le laisser partir
61
00:03:40,716 --> 00:03:44,716
La traduction de milliers de musiques avec TraduZic
À propos
Vues : 6139
Favoris : 0
Album : Bud, Sweat and Beers
Feat : Labrinth
Commenter
Connectez-vous pour commenter