1
00:00:01,041 --> 00:00:10,654
La traduction de milliers de musiques avec TraduZic
2
00:00:10,654 --> 00:00:17,664
A l’aide, je l’ai encore fait
3
00:00:17,664 --> 00:00:25,911
J’ai déjà été de nombreuses fois dans cette situation
4
00:00:25,911 --> 00:00:30,712
Je me suis blessée à nouveau aujourd’hui
5
00:00:30,712 --> 00:00:39,019
Et le pire c’est qu’il n’y a personne d’autre à blâmer
6
00:00:39,019 --> 00:00:42,173
Sois mon ami
7
00:00:44,188 --> 00:00:49,097
Soutiens-moi, protège-moi
8
00:00:51,080 --> 00:00:53,204
Révèle-moi
9
00:00:53,204 --> 00:00:56,849
Je suis petite
10
00:00:56,849 --> 00:00:59,181
Et j’en ai besoin
11
00:00:59,181 --> 00:01:07,272
Réchauffe-moi et respire-moi
12
00:01:07,272 --> 00:01:11,085
C’est moi contre le monde
13
00:01:11,085 --> 00:01:14,709
J’ai perdu ma maîtresse et ma copine
14
00:01:14,709 --> 00:01:18,620
Tout ce qu’elles voulaient c’était ce qu’il y avait dans mon coffre
15
00:01:18,620 --> 00:01:21,594
Et tout ce que je voulais c’était être grand
16
00:01:21,594 --> 00:01:24,585
J’avais des gens faux ou vrais qui venaient me voir
17
00:01:24,585 --> 00:01:28,177
J’étais pas prêt pour la célébrité, j’ai pété un plomb et je me suis fait arrêter
18
00:01:28,177 --> 00:01:31,532
Je regarde mes fans parce que je ne peux rien faire sans eux
19
00:01:31,532 --> 00:01:36,227
Ils comprennent et sont avec moi jusqu’à la fin, maintenant baissons la tête et prions, Amen
20
00:01:36,227 --> 00:01:39,152
Après toutes ces années de crimes et de malice
21
00:01:39,152 --> 00:01:42,349
Je me suis regardé et j’ai vu que j’étais sans coeur
22
00:01:42,349 --> 00:01:47,748
Et vu que nos péchés sont trop lourds à porter on doit nous purifier donc attrape ton calice
23
00:01:47,748 --> 00:01:50,790
Et fais un toast pour tout ce qui ont levé leur verre
24
00:01:50,790 --> 00:01:57,443
La plupart des gens ne vont jamais à l’encontre de la société donc si toi oui je veux te voir faire un L
25
00:01:57,443 --> 00:02:01,777
Et je t’emmènerai dans un endroit où on pourra être nous-mêmes
26
00:02:01,777 --> 00:02:05,032
Hollywood n’est pas mon genre
27
00:02:05,032 --> 00:02:09,505
Regarde ce qui est arrivé à Chris Farley R.I.P
28
00:02:09,505 --> 00:02:14,268
R.I.P Christopher Wallace, plus de fric plus de problèmes et moins d’amis qu’à tes débuts
29
00:02:14,268 --> 00:02:16,990
Et tu te demandes pourquoi je bois pas de café
30
00:02:16,990 --> 00:02:20,584
Je veux pas me réveiller avec tous les problèmes d’un patron comme John Gotti
31
00:02:20,584 --> 00:02:23,308
Je préfère être Che Guevara mélangé avec Marcus Garver
32
00:02:23,308 --> 00:02:26,900
En espérant qu’une révolution soit le résultat de mon anarchie
33
00:02:26,900 --> 00:02:30,312
Mais je suis rarement à la maison donc je suppose que je vais faire vite
34
00:02:30,312 --> 00:02:33,551
Tout le monde veut avoir sa part mais je vous dois rien
35
00:02:33,551 --> 00:02:36,759
Je fume un joint, je me change et j’embrasse ma fille de 5 ans
36
00:02:36,759 --> 00:02:41,062
La famille est dégoûté de mon succès mais ne dit-on pas que la haine est là où est ton foyer
37
00:02:41,062 --> 00:02:43,601
C’est moi contre le monde
38
00:02:43,601 --> 00:02:47,003
J’ai perdu ma maîtresse et ma copine
39
00:02:47,003 --> 00:02:50,546
Tout ce qu’elles voulaient c’était ce qu’il y avait dans mon coffre
40
00:02:50,546 --> 00:02:53,716
Et tout ce que je voulais c’était être grand
41
00:02:53,716 --> 00:02:58,933
Mais la grandeur se trouve dans les yeux du spectateur donc ça commence avec toi
42
00:02:58,933 --> 00:03:03,166
Crois en tes propres capacités comme tu as cru aux miennes
43
00:03:03,166 --> 00:03:05,790
C’est l’heure, levez-vous
44
00:03:05,790 --> 00:03:09,723
Portons un toast à ceux qui ont toujours levé leur verre
45
00:03:09,723 --> 00:03:15,764
La plupart des gens ne vont jamais à l’encontre de la société mais toi oui donc je veux te voir faire le L
46
00:03:15,764 --> 00:03:19,381
Et sois fier de ne pas avoir peur d’être toi-même
47
00:03:19,381 --> 00:03:26,425
Et s’ils veulent m’attraper je déchargerai mon flingue sur eux
48
00:03:26,425 --> 00:03:29,132
Je ne bégaie pas
49
00:03:29,132 --> 00:03:34,289
Je fais tout ce que je peux pour protéger mon frère, je respecte personne d’autre
50
00:03:34,289 --> 00:03:37,817
C’est comme ça que tu dois vivre pour t’en sortir
51
00:03:37,817 --> 00:03:41,933
C’est comme ça que tu montres à ta précieuse petite fille que tu l’aimes
52
00:03:41,933 --> 00:03:45,370
C’est comme ça que tu deviens un homme et que tu te fais du fric
53
00:03:45,370 --> 00:03:48,740
Mais on survit, voilà ce qu’on fait
54
00:03:48,740 --> 00:03:51,731
On est la classe inférieure mais c'est nous qui planons, c'est ironique
55
00:03:51,731 --> 00:03:55,271
Et le dealer est toujours notre gars sûr parce qu’il a ce qu’il faut
56
00:03:55,271 --> 00:03:58,279
C'est l'offre et la demande et on se fait du fric
57
00:03:58,279 --> 00:04:01,835
Je dors avec un oeil ouvert, la porte fermée et une salope à poil
58
00:04:01,835 --> 00:04:06,376
Les chansons sont des photos et je suis le Andy Warhol du hip-hop
59
00:04:06,376 --> 00:04:11,545
Et s’ils veulent m’attraper je déchargerai mon flingue sur eux
60
00:04:11,545 --> 00:04:22,375
@TraduZic
À propos
Vues : 7154
Favoris : 8
Album : -
Commenter
Connectez-vous pour commenter