1
00:00:01,137 --> 00:00:10,313
La traduction de milliers de musiques avec TraduZic
2
00:00:10,313 --> 00:00:12,569
Tant de regrets
3
00:00:12,569 --> 00:00:16,515
Tant de questions sans réponse
4
00:00:20,391 --> 00:00:22,967
Tu me manques
5
00:00:22,967 --> 00:00:26,054
Tu me manques énormément
6
00:00:26,054 --> 00:00:28,050
Ecoute
7
00:00:40,927 --> 00:00:43,671
J'espère que tu m'écoutes quelque part
8
00:00:43,671 --> 00:00:48,408
J'aimerais savoir pourquoi tu as fait ça car je n'arrive toujours pas à accepter la vérité
9
00:00:48,408 --> 00:00:51,310
Tu devais bien être déterminé à faire quelque chose
10
00:00:51,310 --> 00:00:56,580
Je ne peux pas oublier les leçons que tu m'as apprises mais il y a tellement de questions sans réponse
11
00:00:56,580 --> 00:00:58,747
Maintenant tout semble vide de sens
12
00:00:58,747 --> 00:01:02,094
Tu es parti trop tôt mais mon frère tu étais un génie
13
00:01:02,094 --> 00:01:04,673
Comment peux-tu croire que tu allais survivre ?
14
00:01:04,673 --> 00:01:07,818
Peu importe ce qu'ils disent car j'appelle ça est un suicide
15
00:01:07,818 --> 00:01:10,286
Il y avait beaucoup de distance entre toi et moi
16
00:01:10,286 --> 00:01:13,341
J'aurais dû te dire de ne pas faire ça, de ne pas être stupide
17
00:01:13,341 --> 00:01:15,378
T'avais beaucoup à vivre
18
00:01:15,378 --> 00:01:18,780
Maintenant que tu es parti j'ai l'impression que je vais perdre la tête
19
00:01:18,780 --> 00:01:22,756
Je regrette qu'on ai pas vu les signes car le choc nous a tous traumatisés
20
00:01:22,756 --> 00:01:28,317
Ce sont des moments affreux et j'ai besoin de plus de rimes car c'était plus qu'une tragédie
21
00:01:28,317 --> 00:01:31,026
Tu ne peux pas tromper les forces de la gravité
22
00:01:31,026 --> 00:01:33,649
Tu m'a laissé tout seul ici à soutenir la famille
23
00:01:33,649 --> 00:01:36,088
D'une certaine manière tu mourrais d'envie de vivre
24
00:01:36,088 --> 00:01:40,870
Je pleure pendant que je t'écris cette chanson et mes larmes m'empêchent d'allumer mon spliff
25
00:01:40,870 --> 00:01:43,400
Pourquoi n'as-tu pas réalisé que ta vie est un don ?
26
00:01:43,400 --> 00:01:47,162
Maman et Papa ne comprennent pas pourquoi ils ne sont pas mort avant leur fils
27
00:01:47,162 --> 00:01:51,217
Chaque album à venir est dédié à nul autre que mon frère de sang
28
00:01:51,217 --> 00:01:54,364
Mais je te hais pour la façon dont tu as fait souffrir Maman
29
00:01:54,364 --> 00:01:58,356
Les mots ne peuvent pas expliquer la douleur que je ressens
30
00:01:58,356 --> 00:02:02,256
La dernière fois qu'on s'est parlé, on s'est dit qu'on n'était pas frère
31
00:02:02,256 --> 00:02:04,541
Je me suis dit que tu avais été trop loin
32
00:02:04,541 --> 00:02:07,256
Comment pourrait-on ne pas vivre mal ta disparition ?
33
00:02:07,256 --> 00:02:09,879
Maman m'a dit que ton nom voulait dire "heureux"
34
00:02:09,879 --> 00:02:14,840
Mon âme est trop froide pour rire, mon cœur saigne quand je regarde ton ancienne photo de classe
35
00:02:14,840 --> 00:02:19,409
J'aimerais pouvoir te toucher, je t'écris alors que ton enterrement n'a pas encore eu lieu
36
00:02:19,409 --> 00:02:22,934
Maintenant la mort est une chose à laquelle je me suis préparé
37
00:02:22,934 --> 00:02:27,318
Tu avais beaucoup plus à donner, je ne comprends pas pourquoi tu as dû mourir
38
00:02:27,318 --> 00:02:32,387
La mort est souvent glorifiée dans le rap mais moi je te rendrais toujours hommage
39
00:02:32,387 --> 00:02:36,064
J'aurais dû savoir que c'était quelque chose que tu aurais éventuellement fait
40
00:02:36,064 --> 00:02:38,164
On aurait dû le voir quand t'as changé
41
00:02:38,164 --> 00:02:40,649
Le lendemain j'étais assis là à consoler mon père
42
00:02:40,649 --> 00:02:43,333
C'est comme un cauchemar où rien ne semble réel
43
00:02:43,333 --> 00:02:46,096
Mais c'est ma vie et pas un putain de film émotionnel
44
00:02:46,096 --> 00:02:48,903
C'est le sentiment étrange que j'ai ressenti en cette nuit
45
00:02:48,903 --> 00:02:51,571
Des témoins ont dit que tu es tombé d'une grande hauteur
46
00:02:51,571 --> 00:02:53,733
Dites-moi que ce n'est pas mon frère ?
47
00:02:53,733 --> 00:02:57,309
Maintenant je préfère fumer de l'herbe que faire face à la vie
48
00:02:57,309 --> 00:02:59,010
Putain quel gâchis, quelle honte
49
00:02:59,010 --> 00:03:02,418
Je dois juste m'assurer que ta vie n'a pas été perdue en vain
50
00:03:02,418 --> 00:03:04,502
C'est mon frère, pas seulement un ami disparu
51
00:03:04,502 --> 00:03:06,433
C'est si difficile pour ma mère
52
00:03:06,433 --> 00:03:09,164
Maintenant nos vies ne seront plus jamais les mêmes
53
00:03:09,164 --> 00:03:12,004
On se soutient pour que les souvenirs s'estompent
54
00:03:12,004 --> 00:03:14,134
24 ans ce n'est même pas une vie
55
00:03:14,134 --> 00:03:17,035
C'est comme si une partie de moi m'avait été enlevé
56
00:03:17,035 --> 00:03:20,442
J'ai souffert de nombreuses fois mais cette douleur est bien pire
57
00:03:20,442 --> 00:03:23,525
C'est d'autant plus difficile à décrire, tu nous manqueras toujours
58
00:03:23,525 --> 00:03:26,304
Je suis désolé qu'on ne t'ai pas aidé, on pensait l'avoir fait
59
00:03:26,304 --> 00:03:28,972
J'aurais aimé te briser les jambes pour ne pas sauter
60
00:03:28,972 --> 00:03:33,864
Maintenant tout ce que je peux faire c'est de représenter ton putain de nom
61
00:03:33,864 --> 00:03:37,716
Je ne dors toujours pas et vois ton fantôme la nuit
62
00:03:37,716 --> 00:03:39,880
On aurait tous souhaité pouvoir t'arrêter
63
00:03:39,880 --> 00:03:43,427
Je sais que je ne peux pas revenir en arrière mais j'aimerais
64
00:03:43,427 --> 00:03:46,204
C'est comme un nœud serré que je ne peux pas défaire
65
00:03:46,204 --> 00:03:48,657
Pourquoi je dois te perdre pour réaliser que je t'aimais
66
00:03:48,657 --> 00:03:51,573
Faites gaffe à ce que vous souhaitez au cas où si ça se réalise
67
00:03:51,573 --> 00:03:53,980
En ce moment je suis un peu perdu et décomposé
68
00:03:53,980 --> 00:03:56,450
Ils ont voulu te sanctionner quand ils t'ont arrêtés
69
00:03:56,450 --> 00:03:59,041
La seule erreur qu'on ai faite est ce qui c'est passait
70
00:03:59,041 --> 00:04:01,110
Le lendemain tu t'es donné la mort
71
00:04:01,110 --> 00:04:06,426
Ce n'était pas la vie que t'aurais dû avoir et ce n'était pas la façon dont ça devait se passer
72
00:04:06,426 --> 00:04:09,211
Tu étais malade, non pas physiquement mais mentalement
73
00:04:09,211 --> 00:04:11,634
Je n'ai pas encore eu de fraction dans ma poitrine
74
00:04:11,634 --> 00:04:14,717
Tout ce qui me passe par la tête est constamment le regret
75
00:04:14,717 --> 00:04:16,850
Pourquoi tu es mort sans raison ?
76
00:04:16,850 --> 00:04:19,886
Tout d'un coup le temps est froid, c'est si glacial
77
00:04:19,886 --> 00:04:21,942
Un malheur n'arrive jamais seul
78
00:04:21,942 --> 00:04:26,648
N'essayes jamais de me dire que ma douleur est la même que la tienne car ce n'est pas le cas
79
00:04:26,648 --> 00:04:29,456
Je me pince mais je sais que ce n'est pas un rêve
80
00:04:29,456 --> 00:04:32,449
Pourquoi avais-tu besoin de faire ça ? Ce n'est pas juste
81
00:04:32,449 --> 00:04:35,118
Ecoute mon frère, ne penses jamais que je m'en foutais
82
00:04:35,118 --> 00:04:37,496
Il n'y a pas de mots pour décrire ce que je ressens
83
00:04:37,496 --> 00:04:40,242
Maintenant je peux clairement distinguer le vrai du faux
84
00:04:40,242 --> 00:04:42,233
Pourquoi on devait être frère ?
85
00:04:42,233 --> 00:04:45,458
Je n'arrive toujours pas à croire que tu es réellement parti
86
00:04:45,458 --> 00:04:48,435
Ca fait 5 jours et j'ai l'impression que c'est le même jour
87
00:04:48,435 --> 00:04:53,164
L'herbe ne m'aide pas mais j'en ai besoin pour tenir car la triste réalité est horrible
88
00:04:53,164 --> 00:04:55,980
Et la nuit dernière Maman était pratiquement hystérique
89
00:04:55,980 --> 00:05:00,910
Les gens que je pensais préoccupés s'en foutent alors que j'ai besoin de soutien car je stresse
90
00:05:00,910 --> 00:05:02,957
Et tout le monde semble immature
91
00:05:02,957 --> 00:05:06,257
Je suis à l'épreuve et pense à ce qu'il me reste pour vivre
92
00:05:06,257 --> 00:05:08,727
J'ai besoin de me vider la tête et de prendre l'air
93
00:05:08,727 --> 00:05:11,457
Il y a une semaine j'étais tellement innocent et naïf
94
00:05:11,457 --> 00:05:14,126
Maintenant mes entrailles brûlent comme en Enfer
95
00:05:14,126 --> 00:05:17,609
J'ai réalisé jusqu'à maintenant que je n'avais jamais connu la douleur
96
00:05:17,609 --> 00:05:21,465
C'est tellement évident que tout ce qui m'importait avant était si pertinent
97
00:05:21,465 --> 00:05:24,149
Certains m'appellent quand ils s'aperçoivent que j'ai mal
98
00:05:24,149 --> 00:05:29,603
Mais je les vois pour ce qu'ils sont maintenant car je suis une différente personne
99
00:05:36,262 --> 00:05:40,164
Repose en paix
100
00:05:40,164 --> 00:05:45,773
En fait j'ai pas envie que tu reposes en paix car je veux que tu vives à travers moi
101
00:05:46,880 --> 00:05:52,402
La traduction de milliers de musiques avec TraduZic
102
00:05:52,402 --> 00:06:51,595
@TraduZic
À propos
Vues : 3601
Favoris : 2
Album : Key To The Game Vol. 3
Commenter
Connectez-vous pour commenter