1
00:00:01,002 --> 00:00:08,539
La traduction de milliers de musiques avec TraduZic
2
00:00:08,539 --> 00:00:13,596
(Paroles à 0 : 20)
3
00:00:20,029 --> 00:00:25,850
Ce son est dédié aux rêveurs
4
00:00:25,850 --> 00:00:33,324
La plupart des gens voient des choses qui sont là et se demandent pourquoi
5
00:00:33,324 --> 00:00:40,300
Les rêveurs voient des choses qui ne sont pas là et se disent “Pourquoi pas”
6
00:00:40,300 --> 00:00:42,653
Je rêve parmi vous
7
00:00:42,653 --> 00:00:45,941
Je connaissais une fille qui avait l’air solide comme un roc
8
00:00:45,941 --> 00:00:49,472
Avec un avenir plein de promesses et l’esprit plus fort qu’un boeuf
9
00:00:49,472 --> 00:00:54,533
Elle avait un visage d’ange et était honnête mais elle avait touché le fond et était perdue
10
00:00:54,533 --> 00:00:56,978
Je m’étais pas aperçu qu’elle cachait de lourds secrets
11
00:00:56,978 --> 00:01:00,413
Pleins de démons l’avaient entraînée dans une piscine pleine de sangsues
12
00:01:00,413 --> 00:01:03,142
J’étais confus et meurtri quand on m’a appris la nouvelle
13
00:01:03,142 --> 00:01:05,531
Est-ce qu’elle était rongée par la solitude ?
14
00:01:05,531 --> 00:01:08,279
C’était une vraie reine, rien à voir avec Elizabeth
15
00:01:08,279 --> 00:01:13,136
Souvent surprise le regard perdu au loin, elle était attentionnée mais au fond détachée des autres
16
00:01:13,136 --> 00:01:17,003
Maintenant je cherche des réponses que je ne trouverais jamais dans un livre
17
00:01:17,003 --> 00:01:19,882
La dernière fois que je l’ai vue c’était la veille de son suicide
18
00:01:19,882 --> 00:01:24,160
J’aurais aimé apaiser sa souffrance mais j’ai pris ça personnellement et je suis parti
19
00:01:24,160 --> 00:01:28,070
Et à ce jour je suis toujours hanté par les mots qu'elle a crié
20
00:01:28,070 --> 00:01:30,626
Parfois je me déteste vraiment
21
00:01:30,626 --> 00:01:33,184
Parfois j’aimerais pouvoir changer
22
00:01:33,184 --> 00:01:38,503
Parfois j’arrive plus rien à donner et parfois je n’ai plus envie de vivre
23
00:01:38,504 --> 00:01:41,579
Parfois je ne sais pas où demander de l’aide
24
00:01:41,579 --> 00:01:44,202
Parfois je ne me connais plus moi-même
25
00:01:44,202 --> 00:01:49,170
Parfois j’aimerais pouvoir m’envoler pour accéder à de jours meilleurs
26
00:01:49,170 --> 00:01:52,640
On dit que la vie est une question et que la mort est une réponse
27
00:01:52,640 --> 00:01:55,163
Mais Niko a perdu son frère et Rewds son père
28
00:01:55,163 --> 00:01:58,019
Que Dieu bénisse vos âmes, sachez que je vous aime
29
00:01:58,019 --> 00:02:00,812
On dit que le temps guérit mais la douleur est toujours là
30
00:02:00,812 --> 00:02:03,060
J’ai vu mon frère mourir et ma mère pleurer
31
00:02:03,060 --> 00:02:06,350
J’ai vu le vent tourner dans le battement d’ailes d’un papillon
32
00:02:06,350 --> 00:02:11,573
Je vois des gens amputés à vie, avec un petit coup du destin ça aurait pu être mon frère
33
00:02:11,573 --> 00:02:16,983
Une sentence à vie ça en dit beaucoup, je me demande parfois qui sont les personnes saines
34
00:02:16,983 --> 00:02:20,130
Malgré que je me dise tout le temps “Ne crains rien”, j’ai peur
35
00:02:20,130 --> 00:02:23,040
Lorsque j’ai écrit ça tant de larmes sont tombées sur la page
36
00:02:23,040 --> 00:02:25,960
C’est dingue comment la mort se manifeste toujours de façon étrange
37
00:02:25,960 --> 00:02:28,949
Je n’irai pas à côté de sa tombe mais dans mes rêves je vois la même chose
38
00:02:28,949 --> 00:02:31,690
Alors je m’approche et vois son visage aussi clair que le jour
39
00:02:31,690 --> 00:02:34,340
Il me regarde profondément dans les yeux et je l’entends dire
40
00:02:34,340 --> 00:02:36,762
Parfois je me déteste vraiment
41
00:02:36,762 --> 00:02:39,360
Parfois j’aimerais pouvoir changer
42
00:02:39,360 --> 00:02:44,961
Parfois j’arrive plus rien à donner et parfois je n’ai plus envie de vivre
43
00:02:44,961 --> 00:02:47,690
Parfois je ne sais pas où demander de l’aide
44
00:02:47,690 --> 00:02:50,512
Parfois je ne me connais plus moi-même
45
00:02:50,512 --> 00:02:55,950
Parfois j’aimerais pouvoir m’envoler pour accéder à de jours meilleurs
46
00:02:55,950 --> 00:02:58,672
Parfois je me déteste vraiment
47
00:02:58,672 --> 00:03:01,533
Parfois j’aimerais pouvoir changer
48
00:03:01,533 --> 00:03:06,800
Parfois j’arrive plus rien à donner et parfois je n’ai plus envie de vivre
49
00:03:06,800 --> 00:03:09,769
Parfois je ne sais pas où demander de l’aide
50
00:03:09,769 --> 00:03:12,647
Parfois je ne me connais plus moi-même
51
00:03:12,647 --> 00:03:20,144
Parfois j’aimerais pouvoir m’envoler pour accéder à de jours meilleurs
52
00:03:21,119 --> 00:03:29,442
La traduction de milliers de musiques avec TraduZic
53
00:03:29,442 --> 00:03:40,125
@TraduZic
À propos
Vues : 1276
Favoris : 2
Album : Soundtrack To The Struggle
Commenter
Connectez-vous pour commenter