Nous recherchons des personnes pour tester la nouvelle version de TraduZic, également disponible sur iPhone et Android!
Rejoignez-nous sur Discord pour qu'on puisse échanger

When We Were Young - Adele


1 00:00:01,101 --> 00:00:11,711 (Commence à 0 : 45) 2 00:00:45,307 --> 00:00:56,039 La traduction de milliers de musiques avec TraduZic 3 00:00:58,769 --> 00:01:04,037 Tout le monde aime ce que tu fais 4 00:01:04,037 --> 00:01:12,518 De ta façon de parler à ta façon de bouger 5 00:01:12,518 --> 00:01:20,455 Tout le monde ici te regarde car on a l’impression de déjà te connaitre 6 00:01:20,455 --> 00:01:25,215 T’es comme un rêve qui devient réalité 7 00:01:25,215 --> 00:01:31,198 Mais si par chance tu es seul aujourd’hui 8 00:01:31,198 --> 00:01:38,739 Alors est-ce qu’on peut se voir un moment avant que j’y aille ? 9 00:01:38,739 --> 00:01:51,129 Car j’étais seule toute la nuit, espérant que tu sois quelqu’un qui ressemble à quelqu’un que je connaissais 10 00:01:51,129 --> 00:01:57,673 Tu es comme un film et tu résonnes comme une chanson 11 00:01:57,673 --> 00:02:04,190 Mon Dieu tout ça me rappelle lorsque nous étions jeunes 12 00:02:04,190 --> 00:02:08,313 Laisse-moi te prendre en photo sous cette lumière 13 00:02:08,313 --> 00:02:15,451 Juste au cas où ça serait la dernière fois qu’on se sente comme ça 14 00:02:15,451 --> 00:02:20,981 Avant qu’on réalise qu’on soit triste de vieillir 15 00:02:20,981 --> 00:02:23,897 On ne peut rien y faire 16 00:02:23,897 --> 00:02:30,266 C’était comme un film et ça résonnait comme une chanson 17 00:02:31,966 --> 00:02:37,106 J’avais si peur d’affronter mes peurs 18 00:02:37,106 --> 00:02:45,067 Car personne ne m’a dit que tu serais là 19 00:02:45,067 --> 00:02:50,315 Je pensais que tu étais parti à l’étranger 20 00:02:50,315 --> 00:02:57,119 C’est ce que tu m’as dit lorsque tu m’as quittée 21 00:02:57,119 --> 00:03:03,728 Mais t’es toujours comme un film et tu résonnes toujours comme une chanson 22 00:03:03,728 --> 00:03:11,505 Mon Dieu tout ça me rappelle lorsque nous étions jeunes 23 00:03:11,505 --> 00:03:15,301 Laisse-moi te prendre en photo sous cette lumière 24 00:03:15,301 --> 00:03:22,662 Juste au cas où ça serait la dernière fois qu’on se sente comme ça 25 00:03:22,662 --> 00:03:27,682 Avant qu’on réalise qu’on soit triste de vieillir 26 00:03:27,682 --> 00:03:30,566 On ne peut rien y faire 27 00:03:30,566 --> 00:03:37,510 C’était comme un film et ça résonnait comme une chanson 28 00:03:37,510 --> 00:03:50,888 Lorsque nous étions jeunes 29 00:03:50,888 --> 00:03:55,045 C’est pas facile de me récupérer 30 00:03:55,045 --> 00:04:04,087 Car tout me rappelle lorsque tu étais là 31 00:04:04,087 --> 00:04:08,427 Une partie de moi continue de vouloir s’accrocher 32 00:04:08,427 --> 00:04:11,895 Juste au cas où c’est encore là 33 00:04:11,895 --> 00:04:17,632 Je suppose que ça me touche toujours, et toi ? 34 00:04:17,632 --> 00:04:24,218 C’était comme un film et ça résonnait comme une chanson 35 00:04:24,218 --> 00:04:32,640 Mon Dieu tout ça me rappelle lorsque nous étions jeunes 36 00:04:32,640 --> 00:04:44,375 Lorsque nous étions jeunes 37 00:04:44,375 --> 00:04:48,063 Laisse-moi te prendre en photo sous cette lumière 38 00:04:48,063 --> 00:04:55,791 Juste au cas où ça serait la dernière fois qu’on se sente comme ça 39 00:04:55,791 --> 00:05:00,955 Avant qu’on réalise qu’on soit triste de vieillir 40 00:05:00,955 --> 00:05:03,430 On ne peut rien y faire 41 00:05:03,430 --> 00:05:10,118 Je n'aime pas voir que je prends de l'âge, ça me rend insouciante 42 00:05:10,118 --> 00:05:24,333 C’était comme un film et ça résonnait comme une chanson lorsque nous étions jeunes 43 00:05:24,333 --> 00:05:42,701 @TraduZic

Vidéo Buddle
Traduction
VBK

À propos

Artiste : Adele
Vues : 3946
Favoris : 2
Album : 25
Live

Commentaires

Aucun commentaire