1
00:00:00 --> 00:00:03,196
La traduction de milliers de musiques avec TraduZic
2
00:00:03,196 --> 00:00:05,746
(Paroles à 0 : 13)
3
00:00:12,887 --> 00:00:23,080
J'ai construit une maison pour que l'amour puisse y grandir
4
00:00:25,541 --> 00:00:34,308
J'étais si jeune qu'il était dur de savoir
5
00:00:36,313 --> 00:00:43,623
Je suis autant perdue qu'à l'époque
6
00:00:43,623 --> 00:00:50,479
Je foire toujours tout
7
00:00:51,292 --> 00:00:59,845
Il est l'heure que je me regarde dans le miroir
8
00:01:01,050 --> 00:01:10,691
Tout ce que je fais c'est me plaindre au milieu des autres
9
00:01:12,110 --> 00:01:18,646
Je peins les murs avec toutes mes larmes cachées
10
00:01:18,646 --> 00:01:26,018
Je remplis les pièces avec mes espoirs et mes peurs
11
00:01:26,018 --> 00:01:35,160
Mais oh
12
00:01:35,160 --> 00:01:41,359
Je n'apprendrai jamais si je ne saute pas le pas
13
00:01:41,359 --> 00:01:48,758
Je continuerai de pleurer si je ne m'exprime pas
14
00:01:50,086 --> 00:02:00,570
Etre aimé et aimer est tout ce qu'il y a de plus beau
15
00:02:00,570 --> 00:02:10,398
Même si je devais perdre toutes les choses auxquelles je suis attachées
16
00:02:10,398 --> 00:02:19,690
Alors sache que je choisirais de les perdre
17
00:02:19,690 --> 00:02:28,020
C'est un sacrifice mais je ne peux pas vivre un mensonge
18
00:02:28,020 --> 00:02:39,494
Sache que j'ai essayé
19
00:02:44,499 --> 00:02:53,526
J'ai si peur, mais j'ai le coeur ouvert
20
00:02:54,442 --> 00:03:02,625
Cette fois je me garde à l'oeil
21
00:03:03,525 --> 00:03:09,369
J'essaie de me fondre dans tout ce qui m'entour
22
00:03:09,369 --> 00:03:15,874
Est-ce que c'est pas intriguant de voir les puissants chuter ?
23
00:03:16,944 --> 00:03:23,413
Je regarde en arrière et ne regrette rien
24
00:03:23,413 --> 00:03:33,515
J'ai pris quelques mauvais tournants mais j'assume
25
00:03:33,515 --> 00:03:39,573
Je resterai forte et laisserai la tempête passer
26
00:03:39,573 --> 00:03:45,843
Je protégerai mon coeur jusqu'à de meilleurs jours
27
00:03:45,843 --> 00:03:54,529
Mais oh
28
00:03:54,529 --> 00:04:00,474
Je n'apprendrai jamais si je ne saute pas le pas
29
00:04:00,474 --> 00:04:08,123
Je continuerai de pleurer si je ne m'exprime pas
30
00:04:09,277 --> 00:04:18,832
Etre aimé et aimer est tout ce qu'il y a de plus beau
31
00:04:18,832 --> 00:04:28,728
Même si je devais perdre toutes les choses auxquelles je suis attachées
32
00:04:28,728 --> 00:04:37,460
Alors sache que je choisirais de les perdre
33
00:04:37,460 --> 00:04:45,356
C'est un sacrifice mais je ne peux pas vivre un mensonge
34
00:04:45,356 --> 00:04:56,208
Sache que j'ai pleuré pour toi
35
00:04:56,208 --> 00:05:01,996
J'ai même commencé à te mentir
36
00:05:01,996 --> 00:05:06,428
Quelle drôle d'idée
37
00:05:06,428 --> 00:05:13,884
Tout ça parce que je voulais être aimée
38
00:05:13,884 --> 00:05:22,819
Etre aimé et aimer est tout ce qu'il y a de plus beau
39
00:05:22,819 --> 00:05:31,846
Même si je devais perdre toutes les choses auxquelles je suis attachées
40
00:05:31,846 --> 00:05:41,610
Alors sache que je choisirais de les perdre
41
00:05:41,610 --> 00:05:49,424
C'est un sacrifice mais je ne peux pas vivre un mensonge
42
00:05:49,424 --> 00:06:04,602
Sache que j'ai essayé
43
00:06:05,485 --> 00:06:12,758
Que j'ai essayé
44
00:06:12,758 --> 00:06:16,567
Sache que
45
00:06:18,009 --> 00:06:28,424
J'ai essayé
46
00:06:31,213 --> 00:06:45
La traduction de milliers de musiques avec TraduZic
À propos
Vues : 711
Favoris : 2
Album : 30
Commenter
Connectez-vous pour commenter