1
00:00:01,047 --> 00:00:07,045
La traduction de milliers de musiques avec TraduZic
2
00:00:07,045 --> 00:00:11,475
(Paroles à 0 : 41)
3
00:00:41,045 --> 00:00:44,709
Je ferme les yeux avant de traverser la rue
4
00:00:44,709 --> 00:00:48,152
Si une voiture me percute c'est qu'elle n’a pas klaxonné
5
00:00:48,152 --> 00:00:50,539
Je regarde Dawson jusqu'à m’endormir
6
00:00:50,539 --> 00:00:53,661
C'est plus dur qu'il n'y paraît car mon esprit est submergé
7
00:00:53,661 --> 00:00:55,874
J'ai peur car ce puzzle n'est pas complet
8
00:00:55,874 --> 00:00:58,453
Je ne suis qu'une idée, rien de concret
9
00:00:58,453 --> 00:01:01,262
Je suis ici pour repousser les limites
10
00:01:01,262 --> 00:01:04,209
Ils essaient d'être comme nous mais ils ne le sont pas
11
00:01:04,209 --> 00:01:06,751
Ferme-la, je suis excellent et je le sais
12
00:01:06,751 --> 00:01:09,372
Ma voix est comme sortie d'un vinyle
13
00:01:09,372 --> 00:01:12,530
Je m'en tape de ceux qui détestent mon style
14
00:01:12,530 --> 00:01:15,804
J'ai tendance à me défoncer puis prendre l'autoroute
15
00:01:15,804 --> 00:01:20,676
Je ne suis pas Dieu mais je ne pense pas être humain car je suis très bizarre
16
00:01:20,676 --> 00:01:23,787
Les gens vendent de la drogue car ils ne trouvent pas de job
17
00:01:23,787 --> 00:01:26,608
Christ a-t-il gagné du fric avec les ventes de croix ?
18
00:01:26,608 --> 00:01:29,358
Laisse le passé au passé, je suis déterminé
19
00:01:29,358 --> 00:01:31,777
A ma mort je deviendrai une icône
20
00:01:31,777 --> 00:01:35,450
Je suis à la recherche de Zion ou d'une épaule pour pleurer
21
00:01:35,450 --> 00:01:38,155
Je suis le meilleur de tous les temps, je suis Dylan
22
00:01:38,155 --> 00:01:40,630
Fais quelque chose s'il te plaît
23
00:01:40,630 --> 00:01:43,461
Que quelqu'un fasse quelque chose s'il vous plaît
24
00:01:43,461 --> 00:01:47,761
Que quelqu'un
25
00:01:47,761 --> 00:01:51,132
Que quelqu'un fasse quelque chose s'il vous plaît
26
00:01:51,501 --> 00:01:55,503
Que quelqu'un fasse quelque chose s'il vous plaît
27
00:01:59,517 --> 00:02:04,220
Je bois du Jameson comme si j'étais chercheur d'arôme pour le whisky
28
00:02:04,220 --> 00:02:07,342
Quand je suis bourré, je te coupe la tête et je la laisse pendre
29
00:02:07,342 --> 00:02:10,272
FlyLo essaie encore de me mettre sur Ableton
30
00:02:10,272 --> 00:02:13,563
Les femmes asiatiques m'aiment car je ressemble à David Duchovny
31
00:02:13,563 --> 00:02:18,717
En garderie, j'avais une capote dans mon lit au cas où une de ces putes voulait baiser
32
00:02:18,717 --> 00:02:21,008
Je suis personne tout comme toi
33
00:02:21,008 --> 00:02:23,869
Je me demande si je continue à croire en la vérité
34
00:02:23,869 --> 00:02:27,673
Je suis si têtu que je préférerais écrire mon propre livre d'Histoire
35
00:02:27,673 --> 00:02:30,509
Ca serait un monde où l'apparence ne compte pas
36
00:02:30,509 --> 00:02:33,567
Toutes tes chansons ont 16 rimes et un refrain
37
00:02:33,567 --> 00:02:36,627
On est là pour réinventer la musique
38
00:02:36,627 --> 00:02:39,906
Je mourrai pour ça en essayant de rester moi-même
39
00:02:39,906 --> 00:02:42,986
Le Bouddhisme et le Judaïsme remplacent le Christianisme
40
00:02:42,986 --> 00:02:45,825
Je me demande si les Indous aiment le poisson
41
00:02:45,825 --> 00:02:49,352
Si oui, ils devraient partir vivre dans un igloo en Alaska
42
00:02:49,352 --> 00:02:51,645
Les poissons mordraient bien en ce moment
43
00:02:51,645 --> 00:02:54,197
Ces temps-ci je ne comprends pas la vie
44
00:02:54,197 --> 00:02:58,653
En y pensant, je dirais que c’est une des raisons pour laquelle j'écris
45
00:02:58,653 --> 00:03:01,760
Ce que je fais c’est du bon rap
46
00:03:01,760 --> 00:03:04,626
Que quelqu'un fasse quelque chose
47
00:03:05,259 --> 00:03:07,662
Que quelqu'un fasse quelque chose
48
00:03:07,662 --> 00:03:10,945
Que quelqu'un
49
00:03:10,945 --> 00:03:14,207
Que quelqu'un fasse quelque chose s'il vous plaît
50
00:03:14,660 --> 00:03:17,800
Que quelqu'un fasse quelque chose s'il vous plaît
51
00:03:17,800 --> 00:03:23,505
Que quelqu'un
52
00:03:23,505 --> 00:03:26,717
Que quelqu'un fasse quelque chose s'il vous plaît
53
00:03:26,979 --> 00:03:30,684
Que quelqu'un fasse quelque chose s'il vous plaît
54
00:03:30,684 --> 00:03:34,892
Que quelqu'un
55
00:03:34,892 --> 00:03:39,206
Que quelqu'un fasse quelque chose
56
00:03:42,649 --> 00:03:46,440
Que quelqu'un fasse quelque chose s'il vous plaît
57
00:03:46,856 --> 00:03:49,788
Que quelqu'un fasse quelque chose s'il vous plaît
58
00:03:49,788 --> 00:03:54,668
Que quelqu'un
59
00:03:54,668 --> 00:03:59,146
Que quelqu'un fasse quelque chose s'il vous plaît
60
00:04:00,353 --> 00:04:14,406
@TraduZic
À propos
Vues : 9748
Favoris : 5
Album : Watching Movies With The Sound Off
Commenter
Connectez-vous pour commenter