1
00:00:01,026 --> 00:00:05,574
La traduction de milliers de musiques avec TraduZic
2
00:00:05,574 --> 00:00:09,074
(Paroles à 0 : 32)
3
00:00:31,998 --> 00:00:36,578
Les choses comme ça ne sont pas faites pour durer
4
00:00:36,578 --> 00:00:40,966
Je vais probablement m'effacer comme les autres avant moi
5
00:00:44,886 --> 00:00:48,119
Quand est-ce que tu oublieras mon passé ?
6
00:00:48,119 --> 00:00:52,665
Si t'as des questions alors demande, tu connais les histoires
7
00:00:56,028 --> 00:01:01,047
Il faut que tu me dises quand est-ce que tu pars et où est-ce que tu vas ?
8
00:01:01,047 --> 00:01:04,004
Je peux venir ?
9
00:01:07,334 --> 00:01:11,002
Tu me crois ? Est-ce que t'es assez proche ?
10
00:01:11,002 --> 00:01:15,418
Même si tu ne l'es pas, tu risquerais de trop t’accrocher
11
00:01:18,433 --> 00:01:26,797
Est-ce que j'aime ?
12
00:01:29,481 --> 00:01:36,846
Est-ce que je peux en avoir assez ?
13
00:01:39,479 --> 00:01:42,242
Ne t'enfuie pas mon amour
14
00:01:42,242 --> 00:01:45,392
Je déteste l'amour car un coeur brisé t'emmènera à la faillite
15
00:01:45,392 --> 00:01:48,012
Trop de jours dans le brouillard, il est l'heure de se réveiller
16
00:01:48,012 --> 00:01:50,811
Je mets ton visage à un endroit où il y avait du vide
17
00:01:50,811 --> 00:01:53,044
Personne ne te fait sentir comme toi mais
18
00:01:53,044 --> 00:01:55,505
Et tu ne sais pas ce que tu devrais faire
19
00:01:55,505 --> 00:01:59
T'es juste à la recherche de quelqu'un pour te faire bouger
20
00:02:04,160 --> 00:02:07,276
Je fais que cette planète soit comme une maison
21
00:02:07,276 --> 00:02:11,562
C'est la première fois que la porte se ferme et j'éprouve du manque
22
00:02:15,399 --> 00:02:18,492
Si loin de notre contrôle
23
00:02:18,492 --> 00:02:21,982
C'est si proche de briser
24
00:02:25,890 --> 00:02:28,773
C'est bien meilleur quand t'attends
25
00:02:28,773 --> 00:02:34,056
L'éternité et un jour, c'est tout ce que j'ai
26
00:02:37,073 --> 00:02:40,391
Mets les choses ensemble avant qu'elles cassent
27
00:02:40,391 --> 00:02:44,472
Ca prend beaucoup d'énergie et ça ne s'arrête jamais
28
00:02:48,188 --> 00:02:56,837
Est-ce que j'aime ?
29
00:02:59,636 --> 00:03:07,168
Est-ce que je peux en avoir assez ?
30
00:03:10,867 --> 00:03:13,501
Je ne glisse pas et tombe jamais
31
00:03:13,501 --> 00:03:17,230
J'ai essayé de te montrer une meilleure vie et de t'impliquer dans de petites ou grandes choses
32
00:03:17,230 --> 00:03:19,550
C'était de ma faute, je la joue trop tranquille
33
00:03:19,550 --> 00:03:23,016
Je lui bande les yeux jusqu'à ce qu'elle touche le mur
34
00:03:23,016 --> 00:03:25,736
Je ne vais jamais à travers toutes les étapes
35
00:03:25,736 --> 00:03:28,329
J'essaie juste d'allonger ton corps doucement
36
00:03:28,329 --> 00:03:30,464
On ne peut qu'aller vers le haut
37
00:03:30,714 --> 00:03:33,698
On ne peut qu'aller vers le haut
38
00:03:33,698 --> 00:03:42,450
Est-ce que j'aime ?
39
00:03:44,530 --> 00:03:52,146
Est-ce que je peux en avoir assez ?
40
00:03:56,045 --> 00:04:08,493
La traduction de milliers de musiques avec TraduZic
À propos
Vues : 819
Favoris : 0
Album : Circles
Commenter
Connectez-vous pour commenter