1
00:00:01,096 --> 00:00:05,068
(Commence à 0 : 15)
2
00:00:09,074 --> 00:00:12,708
Venez on va vous montrer comment on fait
3
00:00:15,323 --> 00:00:21,234
La traduction de milliers de musiques avec TraduZic
4
00:00:37,834 --> 00:00:41,934
J'ai passé la journée dans ma tête
5
00:00:41,934 --> 00:00:44,968
Un petit nettoyage de printemps
6
00:00:44,968 --> 00:00:47,751
Je suis toujours trop occupé à rêver
7
00:00:48,834 --> 00:00:53,170
Peut-être que je devrais plutôt me réveiller
8
00:00:53,170 --> 00:00:58,133
Je regrette beaucoup de choses mais je dis juste "j'ai oublié"
9
00:00:58,882 --> 00:01:01,605
Pourquoi ça ne peut pas être plus facile ?
10
00:01:01,605 --> 00:01:04,716
Pourquoi tout le monde veut que je reste ?
11
00:01:04,716 --> 00:01:09,331
Oh je déteste cette sensation, quand tu planes mais que t'es sous le plafond
12
00:01:09,331 --> 00:01:12,780
J'ai les cartes en main mais j'aime pas jouer
13
00:01:16,530 --> 00:01:21,314
Je prends tout ce dont j'ai besoin et je m'en vais, mais je ne vole jamais
14
00:01:21,314 --> 00:01:23,316
Je peux faire une pause ?
15
00:01:23,316 --> 00:01:26,689
J'aimerais juste vivre comme j'en ai envie
16
00:01:26,689 --> 00:01:31,401
Qu'est-ce que je peux ajouter ? Il n'y a pas eu de meilleurs temps qu'aujourd'hui
17
00:01:32,851 --> 00:01:37,221
Mais je crois que je vais m'allonger un peu
18
00:01:38,601 --> 00:01:43,553
Au lieu de toujours essayer de tout comprendre
19
00:01:44,373 --> 00:01:48,989
Je suis toujours là à m'excuser
20
00:01:48,989 --> 00:01:54,310
Et la moitié du temps je sais même pas pourquoi je m'excuse
21
00:01:55,084 --> 00:02:00,488
Des bonnes nouvelles, c'est tout ce qu'ils veulent entendre
22
00:02:00,488 --> 00:02:04,371
Ils ne t'aiment pas si ça va pas
23
00:02:05,788 --> 00:02:11,319
Et quand je plane ça les met mal à l'aise
24
00:02:11,319 --> 00:02:15,789
Alors quelle est la différence ?
25
00:02:15,789 --> 00:02:21,651
C'est pas si mal, ça pourrait toujours être pire
26
00:02:21,651 --> 00:02:25,551
Je manque de carburant, j'ai presque plus rien
27
00:02:25,551 --> 00:02:28,601
J'espère en avoir assez pour arriver au travail
28
00:02:28,601 --> 00:02:32,094
Fatigué d'être fatigué
29
00:02:33,404 --> 00:02:38,931
Pourquoi construire quelque chose de beau pour après y mettre le feu ?
30
00:02:38,931 --> 00:02:45,168
Je suis pas un menteur mais parfois la vérité ne sonne pas comme la vérité
31
00:02:45,168 --> 00:02:49,827
Peut-être parce que ça l'est pas, j'aime juste comme ça sonne quand je le dis
32
00:02:50,846 --> 00:02:54,992
C'est ce que je fais, si tu me connais y a rien de nouveau
33
00:02:54,992 --> 00:02:58,359
Je me réveille sur la lune, j'ai pas vu le soleil depuis longtemps
34
00:02:58,359 --> 00:03:01,111
Mais j'ai entendu que le ciel était toujours bleu
35
00:03:01,111 --> 00:03:05,176
J'ai entendu qu'on ne parlait plus trop de moi
36
00:03:07,266 --> 00:03:11,118
Et c'est un problème avec une porte fermée
37
00:03:12,152 --> 00:03:17,264
Des bonnes nouvelles, c'est tout ce qu'ils veulent entendre
38
00:03:17,264 --> 00:03:21,285
Ils ne t'aiment pas si ça va pas
39
00:03:23,125 --> 00:03:28,543
Et quand je plane ça les met mal à l'aise
40
00:03:28,543 --> 00:03:32,968
Alors quelle est la différence ?
41
00:03:33,692 --> 00:03:39,890
Il y a bien plus de choses qui m'attendent de l'autre côté
42
00:03:39,890 --> 00:03:45,048
Je me demande toujours si ça ressemble à l'été
43
00:03:45,048 --> 00:03:50,970
Peut-être que je suis en retard, je pourrais y aller un autre jour
44
00:03:51,820 --> 00:04:00,880
Je me rendrai compte qu'il y a bien plus de choses qui m'attendent
45
00:04:00,880 --> 00:04:05,687
Qu'il y a bien plus de choses qui m'attendent
46
00:04:06,613 --> 00:04:13,055
Peut-être que je suis en retard, je pourrais y aller un autre jour
47
00:04:13,055 --> 00:04:22,248
Je me rendrai compte que ce n'est pas si mal
48
00:04:23,784 --> 00:04:27,783
C'est pas si mal
49
00:04:28,978 --> 00:04:33,458
C'est pas si mal
50
00:04:35,003 --> 00:04:39,586
Au moins j'ai plus besoin d'exister
51
00:04:40,735 --> 00:04:50,098
Non, plus besoin d'exister
52
00:04:53,957 --> 00:05:02,672
La traduction de milliers de musiques avec TraduZic
À propos
Vues : 1379
Favoris : 4
Album : Circles
Commenter
Connectez-vous pour commenter