1
00:00:00,285 --> 00:00:05,225
(Commence à 0 : 08)
2
00:00:05,225 --> 00:00:10,166
Samizdat pour TraduZic
3
00:00:13,186 --> 00:00:23,853
La traduction de milliers de musiques avec TraduZic
4
00:00:25,184 --> 00:00:34,458
Nous devons nous demander : Quelle est la définition du dictionnaire du «terrorisme» ?
5
00:00:36,280 --> 00:00:43,266
L'utilisation systématique de la terreur en particulier comme un moyen de nous obliger à faire des choses
6
00:00:44,919 --> 00:00:47,396
Mais qu'est-ce que la terreur ?
7
00:00:48,186 --> 00:00:54,976
Selon le dictionnaire, que je tiens dans ma main, la terreur, sont des actes violents ou destructeurs
8
00:00:54,976 --> 00:01:00,100
Telles que les attentats commis par des groupes dans le but d'intimider une population
9
00:01:00,100 --> 00:01:03,885
Ou le gouvernement en autorisant leurs exigences
10
00:01:05,676 --> 00:01:07,287
Alors qu'est-ce qu'un terroriste ?
11
00:01:07,287 --> 00:01:09,749
Ils me traitent de terroriste
12
00:01:09,749 --> 00:01:12,576
Comme si ils ne savaient pas qui est la terreur
13
00:01:12,576 --> 00:01:15,147
Quand ils le mettent sur moi, je leur dis
14
00:01:15,147 --> 00:01:18,762
Que je suis peace and love
15
00:01:18,777 --> 00:01:20,908
Ils me traitent de terroriste
16
00:01:20,908 --> 00:01:23,568
Comme si ils ne savaient pas qui est la terreur
17
00:01:23,568 --> 00:01:26,122
Insultant mon intelligence
18
00:01:26,122 --> 00:01:29,501
Oh comment ces gens jugent
19
00:01:29,501 --> 00:01:33,182
Il semble que les bicots et Pakistanais sont inquiétants pour ton père
20
00:01:33,182 --> 00:01:36,028
Mais la nourriture préférée de ton père est le kebab au curry
21
00:01:36,028 --> 00:01:39,467
C'est drôle, mais il est triste de constater comment ils rendent ta mère pressé avec ses sacs de courses
22
00:01:39,467 --> 00:01:41,649
Plutôt lire The Sun qu'étudier tous les faits
23
00:01:41,649 --> 00:01:44,541
Dites-moi quelle est la plus grande menace pour la société humaine
24
00:01:44,541 --> 00:01:47,175
BAE Systems ou des IED maison
25
00:01:47,175 --> 00:01:50,037
Des drones télécommandés, tuent des vies humaines
26
00:01:50,037 --> 00:01:52,686
Où l'homme avec une bombe artisanale se suicide
27
00:01:52,686 --> 00:01:55,503
Je sais que vous avez été terrifiés quand vous avez vu la chute des tours
28
00:01:55,503 --> 00:01:58,581
C'est toute la terreur, mais certaines formes sont beaucoup plus puissantes
29
00:01:58,581 --> 00:02:00,966
Ca semble fou, comment peut il y avoir une telle agonie
30
00:02:00,966 --> 00:02:03,677
Lorsque plusieurs israélien meurent de l'allergie aux arachides
31
00:02:03,677 --> 00:02:06,030
C'est comme une définition qui n'existait même pas
32
00:02:06,030 --> 00:02:08,738
Je suppose que c'est tout simplement en fonction de qui est votre ennemi
33
00:02:08,738 --> 00:02:11,693
Ca importe peu de connaître le colporteur au discours éloquent
34
00:02:11,693 --> 00:02:14,494
Ils disent des bobards, maintenant dites nous qui est le vrai terroriste
35
00:02:14,494 --> 00:02:16,094
Ils me traitent de terroriste
36
00:02:16,094 --> 00:02:18,568
Comme si ils ne savaient pas qui est la terreur
37
00:02:18,568 --> 00:02:21,292
Quand ils le mettent sur moi, je leur dis
38
00:02:21,292 --> 00:02:24,699
Que je suis peace and love
39
00:02:24,699 --> 00:02:26,897
Ils me traitent de terroriste
40
00:02:26,897 --> 00:02:29,637
Comme si ils ne savaient pas qui est la terreur
41
00:02:29,637 --> 00:02:32,006
Insultant mon intelligence
42
00:02:32,006 --> 00:02:36,131
Oh comment ces gens jugent
43
00:02:36,131 --> 00:02:39,373
Lumumba a été la démocratie, la démocratie a été Mossadegh
44
00:02:39,373 --> 00:02:42,113
Allende était la démocratie, l'hypocrisie ça me dérange
45
00:02:42,113 --> 00:02:45,006
On vous traite de terroriste si vous ne voulez pas être une colonie
46
00:02:45,006 --> 00:02:47,671
Nous avions l'habitude de nous plier à une politique de vol
47
00:02:47,671 --> 00:02:49,494
Le terrorisme est mon texte
48
00:02:49,494 --> 00:02:53,108
Lorsque plusieurs vétérans du Vietnam se sont tués après la guerre
49
00:02:53,108 --> 00:02:54,515
Ceci est très simple
50
00:02:54,515 --> 00:02:58,785
Une nation dans le monde a plus d'un millier de bases militaires
51
00:02:58,785 --> 00:03:01,311
Ils disent que c'est la religion, quand ce n'est clairement pas la cas
52
00:03:01,311 --> 00:03:03,895
Ce n'est pas seulement les musulmans qui s'opposent à votre impérialisme
53
00:03:03,895 --> 00:03:06,991
Hugo Chavez est un musulman ? Nah .. Je ne le pense pas
54
00:03:06,991 --> 00:03:10,008
Castro était un musulman ? Nah .. Je ne le pense pas
55
00:03:10,008 --> 00:03:12,238
C'est comme une définition qui n'existait même pas
56
00:03:12,238 --> 00:03:14,870
Je suppose que c'est tout simplement en fonction de qui est votre ennemi
57
00:03:14,870 --> 00:03:17,580
Ca importe peu de connaître le colporteur au discours éloquent
58
00:03:17,580 --> 00:03:20,557
Ils disent des bobards, maintenant dites nous qui est le vrai terroriste
59
00:03:20,557 --> 00:03:22,195
Ils me traitent de terroriste
60
00:03:22,195 --> 00:03:24,838
Comme si ils ne savaient pas qui est la terreur
61
00:03:24,838 --> 00:03:27,609
Quand ils le mettent sur moi, je leur dis
62
00:03:27,609 --> 00:03:31,295
Que je suis peace and love
63
00:03:31,295 --> 00:03:33,399
Ils me traitent de terroriste
64
00:03:33,399 --> 00:03:36,168
Comme si ils ne savaient pas qui est la terreur
65
00:03:36,168 --> 00:03:38,554
Insultant mon intelligence
66
00:03:38,554 --> 00:03:42,261
Oh comment ces gens jugent
67
00:03:42,261 --> 00:03:44,995
Vous pensez que je ne sais pas
68
00:03:44,995 --> 00:03:47,812
Mais je sais
69
00:03:47,812 --> 00:03:50,691
Vous pensez que nous ne savons pas
70
00:03:50,691 --> 00:03:51,906
Mais nous savons
71
00:03:51,906 --> 00:03:53,375
C'était le bâtiment 7 le terrorisme ?
72
00:03:53,375 --> 00:03:55,275
C'était du terrorisme nanothermite ?
73
00:03:55,275 --> 00:03:57,022
Diego Garcia a été le terrorisme
74
00:03:57,022 --> 00:03:59,775
Je suis conscient que la Contra a été le terrorisme
75
00:03:59,775 --> 00:04:02,438
Phosphore qui brûle les mains, qui est le terroriste
76
00:04:02,438 --> 00:04:05,395
Irgoun et Stern Gang a été le terrorisme
77
00:04:05,395 --> 00:04:08,089
Ce qu'ils ont fait à Hiroshima a été du terrorisme
78
00:04:08,089 --> 00:04:10,907
Ce qu'ils ont fait à Falloujah a été du terrorisme
79
00:04:10,907 --> 00:04:13,477
Mandela de l'ANC a été le terrorisme
80
00:04:13,477 --> 00:04:16,386
Jerry Adams IRA a été le terrorisme
81
00:04:16,386 --> 00:04:19,186
Eric Prince a été le terrorisme
82
00:04:19,186 --> 00:04:21,944
Oklahoma, McVeigh a été le terrorisme
83
00:04:21,944 --> 00:04:24,653
Tous les jours les Etats-Unis sont le terrorisme
84
00:04:24,653 --> 00:04:27,453
Tous les jours le Royaume-Uni, est le terrorisme
85
00:04:27,453 --> 00:04:30,426
Tous les jours
86
00:04:31,610 --> 00:04:46,840
La traduction de milliers de musiques avec TraduZic
À propos
Vues : 8935
Favoris : 0
Album : Soundtrack To The Struggle
Commenter
Connectez-vous pour commenter