Nous recherchons des personnes pour tester la nouvelle version de TraduZic, également disponible sur iPhone et Android!
Rejoignez-nous sur Discord pour qu'on puisse échanger

Love You Down - King Los


1 00:00:01,275 --> 00:00:07,133 La traduction de milliers de musiques avec TraduZic 2 00:00:07,133 --> 00:00:10,610 (Paroles à 0 : 24) 3 00:00:24,155 --> 00:00:29,410 Je te jette du fric sans aucune raison 4 00:00:29,410 --> 00:00:36,430 Tu sais que je garde pas mal de fric sans aucune raison 5 00:00:36,430 --> 00:00:41,259 Tu montes sur la barre de danse pour une raison 6 00:00:41,259 --> 00:00:48,250 Tu montes pour que je puisse te jeter du fric, je me la pète sans aucune raison 7 00:00:48,250 --> 00:00:54,874 Ça n'a jamais été un problème pour moi 8 00:00:54,874 --> 00:00:59,346 Ton corps est bien trop beau pour moi 9 00:00:59,346 --> 00:01:05,858 Donc je vais te donner du fric comme si tu étais ma copine 10 00:01:05,858 --> 00:01:08,748 Allez chérie viens prendre ce fric 11 00:01:08,748 --> 00:01:12,510 Je suis amoureux d'une strip-teaseuse comme T-Pain 12 00:01:12,510 --> 00:01:17,669 Laisse-moi t'aimer 13 00:01:17,669 --> 00:01:20,532 Allez chérie viens prendre ce fric 14 00:01:20,532 --> 00:01:24,212 Je suis amoureux d'une strip-teaseuse comme T-Pain 15 00:01:24,212 --> 00:01:29,810 Laisse-moi t'aimer 16 00:01:29,810 --> 00:01:32,617 Allez chérie viens prendre ce fric 17 00:01:32,617 --> 00:01:35,959 Je suis amoureux d'une strip-teaseuse comme T-Pain 18 00:01:35,959 --> 00:01:38,989 Je lui ai dit de s'accrocher à la barre de danse 19 00:01:38,989 --> 00:01:41,739 Tu es magnifique, tu rends les mecs fous 20 00:01:41,739 --> 00:01:45,102 Tu assures le show et je vais payer pour être ton sponsor 21 00:01:45,102 --> 00:01:48,358 Tu sais que tu as réussi quand même les rageux te félicitent 22 00:01:48,358 --> 00:01:51,012 Ta réussite tient de ton travail chaque nuit 23 00:01:51,012 --> 00:01:54,728 Tu es peut-être raciste vu la façon dont tu tues ces négros 24 00:01:54,728 --> 00:01:57,850 Mais je m'en tape c'est ta vie, éclate-toi 25 00:01:57,850 --> 00:02:02,333 Le succès est plus agréable que la liberté, pourquoi vivrais-tu ta vie dans les règles ? 26 00:02:02,333 --> 00:02:06,008 Ça n'a jamais été un problème pour moi 27 00:02:06,008 --> 00:02:11,173 Ton corps est bien trop beau pour moi 28 00:02:11,173 --> 00:02:17,887 Donc je vais te donner du fric comme si tu étais ma copine 29 00:02:17,887 --> 00:02:20,884 Allez chérie viens prendre ce fric 30 00:02:20,884 --> 00:02:24,604 Je suis amoureux d'une strip-teaseuse comme T-Pain 31 00:02:24,604 --> 00:02:30,038 Laisse-moi t'aimer 32 00:02:30,038 --> 00:02:32,941 Allez chérie viens prendre ce fric 33 00:02:32,941 --> 00:02:36,164 Je suis amoureux d'une strip-teaseuse comme T-Pain 34 00:02:36,164 --> 00:02:42,421 Laisse-moi t'aimer 35 00:02:42,421 --> 00:02:45,195 Allez chérie viens prendre ce fric 36 00:02:45,195 --> 00:02:49,718 Je suis amoureux d'une strip-teaseuse comme T-Pain 37 00:02:53,627 --> 00:03:00,241 Je vais faire pleuvoir du fric 38 00:03:00,241 --> 00:03:06,350 Ca n'a jamais été un problème pour moi 39 00:03:06,350 --> 00:03:14,313 Et maintenant tu es en présence de celui avec qui tu devais être, le Roi 40 00:03:16,236 --> 00:03:33,542 @TraduZic

Vidéo Anais
Traduction
Anais

À propos

Artiste : King Los
Vues : 4241
Favoris : 1
Album : Becoming King
Audio

Commentaires

tonckar il y a plus de 12 années

Merci beaucoup pour la trad.

KiiMBerLeY il y a plus de 12 années

Elle est trop miiniione =)

doncorsica il y a plus de 12 années

merci anais :)