1
00:00:01,275 --> 00:00:07,133
La traduction de milliers de musiques avec TraduZic
2
00:00:07,133 --> 00:00:10,610
(Paroles à 0 : 24)
3
00:00:24,155 --> 00:00:29,410
Je te jette du fric sans aucune raison
4
00:00:29,410 --> 00:00:36,430
Tu sais que je garde pas mal de fric sans aucune raison
5
00:00:36,430 --> 00:00:41,259
Tu montes sur la barre de danse pour une raison
6
00:00:41,259 --> 00:00:48,250
Tu montes pour que je puisse te jeter du fric, je me la pète sans aucune raison
7
00:00:48,250 --> 00:00:54,874
Ça n'a jamais été un problème pour moi
8
00:00:54,874 --> 00:00:59,346
Ton corps est bien trop beau pour moi
9
00:00:59,346 --> 00:01:05,858
Donc je vais te donner du fric comme si tu étais ma copine
10
00:01:05,858 --> 00:01:08,748
Allez chérie viens prendre ce fric
11
00:01:08,748 --> 00:01:12,510
Je suis amoureux d'une strip-teaseuse comme T-Pain
12
00:01:12,510 --> 00:01:17,669
Laisse-moi t'aimer
13
00:01:17,669 --> 00:01:20,532
Allez chérie viens prendre ce fric
14
00:01:20,532 --> 00:01:24,212
Je suis amoureux d'une strip-teaseuse comme T-Pain
15
00:01:24,212 --> 00:01:29,810
Laisse-moi t'aimer
16
00:01:29,810 --> 00:01:32,617
Allez chérie viens prendre ce fric
17
00:01:32,617 --> 00:01:35,959
Je suis amoureux d'une strip-teaseuse comme T-Pain
18
00:01:35,959 --> 00:01:38,989
Je lui ai dit de s'accrocher à la barre de danse
19
00:01:38,989 --> 00:01:41,739
Tu es magnifique, tu rends les mecs fous
20
00:01:41,739 --> 00:01:45,102
Tu assures le show et je vais payer pour être ton sponsor
21
00:01:45,102 --> 00:01:48,358
Tu sais que tu as réussi quand même les rageux te félicitent
22
00:01:48,358 --> 00:01:51,012
Ta réussite tient de ton travail chaque nuit
23
00:01:51,012 --> 00:01:54,728
Tu es peut-être raciste vu la façon dont tu tues ces négros
24
00:01:54,728 --> 00:01:57,850
Mais je m'en tape c'est ta vie, éclate-toi
25
00:01:57,850 --> 00:02:02,333
Le succès est plus agréable que la liberté, pourquoi vivrais-tu ta vie dans les règles ?
26
00:02:02,333 --> 00:02:06,008
Ça n'a jamais été un problème pour moi
27
00:02:06,008 --> 00:02:11,173
Ton corps est bien trop beau pour moi
28
00:02:11,173 --> 00:02:17,887
Donc je vais te donner du fric comme si tu étais ma copine
29
00:02:17,887 --> 00:02:20,884
Allez chérie viens prendre ce fric
30
00:02:20,884 --> 00:02:24,604
Je suis amoureux d'une strip-teaseuse comme T-Pain
31
00:02:24,604 --> 00:02:30,038
Laisse-moi t'aimer
32
00:02:30,038 --> 00:02:32,941
Allez chérie viens prendre ce fric
33
00:02:32,941 --> 00:02:36,164
Je suis amoureux d'une strip-teaseuse comme T-Pain
34
00:02:36,164 --> 00:02:42,421
Laisse-moi t'aimer
35
00:02:42,421 --> 00:02:45,195
Allez chérie viens prendre ce fric
36
00:02:45,195 --> 00:02:49,718
Je suis amoureux d'une strip-teaseuse comme T-Pain
37
00:02:53,627 --> 00:03:00,241
Je vais faire pleuvoir du fric
38
00:03:00,241 --> 00:03:06,350
Ca n'a jamais été un problème pour moi
39
00:03:06,350 --> 00:03:14,313
Et maintenant tu es en présence de celui avec qui tu devais être, le Roi
40
00:03:16,236 --> 00:03:33,542
@TraduZic
À propos
Vues : 4241
Favoris : 1
Album : Becoming King
Commenter
Connectez-vous pour commenter