1
00:00:00,883 --> 00:00:10,228
La traduction de milliers de musiques avec TraduZic
2
00:00:13,947 --> 00:00:16,735
Sa voiture est aussi rouge que son rouge à lèvres
3
00:00:16,735 --> 00:00:18,420
Elle se fait beaucoup de fric
4
00:00:18,420 --> 00:00:21,418
"Le fric la fait danser" d'après Juicy J
5
00:00:21,418 --> 00:00:24,852
Elle dit que ces mecs craignent et que ces salopes sont fausses
6
00:00:24,852 --> 00:00:28,398
Mais c'est mon anniversaire donc elle dansera aussi longtemps que j'aurais du fric
7
00:00:28,398 --> 00:00:31,397
Mais mon intention c'est de dépenser mon fric et de me barrer
8
00:00:31,397 --> 00:00:34,814
Parce qu'elle sait que je garde mon fric comme une université dans le Sud
9
00:00:34,814 --> 00:00:38,630
Elle s'allonge et elle est détendu, elle a de long cheveux et un grill en or
10
00:00:38,630 --> 00:00:41,078
Mais je suis un mec old school donc j'ai encore des jantes en or
11
00:00:41,078 --> 00:00:44,137
Elle me fait une magnifique danse et on part se détendre dans ma voiture
12
00:00:44,137 --> 00:00:45,849
On pourrait faire un film sans mode Blu Ray
13
00:00:45,849 --> 00:00:47,966
Cette salope est bonne mais je parle pas de la chanson de Lupe Fiasco
14
00:00:47,966 --> 00:00:53,049
Et j'essaye de te corriger quand tu dis une erreur du genre "Ces mecs et ces salopes essayent de m'avoir"
15
00:00:53,049 --> 00:00:54,757
Depuis quand les amis doivent agir comme ça ?
16
00:00:54,757 --> 00:00:56,527
Si tu es sincère montre le moi
17
00:00:56,527 --> 00:01:00,590
Elle est passée par tellement de merde que je suis heureux qu'elle a tiré des leçons de tout ça
18
00:01:00,590 --> 00:01:02,187
Le fric rend vraiment les salopes sans coeur
19
00:01:02,187 --> 00:01:03,802
Maintenant plus personne sait garder 100$
20
00:01:03,802 --> 00:01:07,307
Monte sur scène et fais le show, gagne ton fric
21
00:01:07,307 --> 00:01:08,705
Démarque toi de ces salopes banales
22
00:01:08,705 --> 00:01:12,422
Et chérie si jamais tu as besoin d'aller autre part, dis le moi
23
00:01:17,870 --> 00:01:22,509
Tu es avec moi
24
00:01:25,034 --> 00:01:32,586
Jusqu'à ce que tu sois habituée à mon visage et que mon côté mystérieux n'aura plus de secret pour toi
25
00:01:37,842 --> 00:01:42,563
Elle est le genre de fille à être détestée discrètement par son voisinage
26
00:01:42,563 --> 00:01:46,002
Elle dit que le monde est tellement cruel qu'elle se sent en sécurité sur cette barre
27
00:01:46,002 --> 00:01:47,834
Elle baise avec des moins que rien
28
00:01:47,834 --> 00:01:49,738
Mais ça ne la satisfait pas donc elle aime les filles aussi
29
00:01:49,738 --> 00:01:51,499
Mais elle les déteste car elles sont fausses
30
00:01:51,499 --> 00:01:53,598
Ces filles l'a dégoûte tellement qu'elle pourrait en vomir
31
00:01:53,598 --> 00:01:57,516
Elle dit : "Ils pensent me connaitre mais ce n'est pas vrai
32
00:01:57,516 --> 00:02:01,033
Le fric me fait danser enfin c'est ce que Juicy J m'a dit"
33
00:02:01,033 --> 00:02:05,726
Si tu as du fric, elle dansera pour toi
34
00:02:05,726 --> 00:02:07,505
Si tu lui donne une liasse elle couchera avec toi
35
00:02:07,505 --> 00:02:09,618
Elle fera le poirier, tu as compris salope ?
36
00:02:09,618 --> 00:02:11,452
Ne t'arrête pas, le temps c'est de l'argent
37
00:02:11,452 --> 00:02:13,138
Ouvre ta chatte comme French l'a dit
38
00:02:13,138 --> 00:02:15,589
Les salopes banales font une attaque cardiaque quand tu es là
39
00:02:15,589 --> 00:02:18,485
En parlant de cadeau, j'en ai un dans la main
40
00:02:18,485 --> 00:02:22,115
Monte sur la barre, ouvre toi et je balancerai mon fric
41
00:02:22,115 --> 00:02:25,556
Elle est passée par tellement de merde que je suis heureux qu'elle a tiré des leçons de tout ça
42
00:02:25,556 --> 00:02:27,166
Le fric rend vraiment les salopes sans coeur
43
00:02:27,166 --> 00:02:29,117
Maintenant plus personne sait garder 100$
44
00:02:29,117 --> 00:02:32,248
Monte sur scène et fais le show, gagne ton fric
45
00:02:32,248 --> 00:02:34,439
Démarque toi de ces salopes banales
46
00:02:34,439 --> 00:02:37,975
Et chérie si jamais tu as besoin d'aller autre part, dis le moi
47
00:02:43,175 --> 00:02:50,145
Tu es avec moi
48
00:02:50,145 --> 00:02:57,541
Jusqu'à ce que tu sois habituée à mon visage et que mon côté mystérieux n'aura plus de secret pour toi
49
00:03:05,031 --> 00:03:10,135
La traduction de milliers de musiques avec TraduZic
À propos
Vues : 2009
Favoris : 0
Commenter
Connectez-vous pour commenter