1
00:00:00 --> 00:00:03,427
La traduction de milliers de musiques avec TraduZic
2
00:00:03,427 --> 00:00:06,530
(Paroles à 0 : 14)
3
00:00:13,910 --> 00:00:17,633
Ils donnent leurs paroles, moi je parle de temps
4
00:00:17,633 --> 00:00:20,425
Du temps et des efforts que j'ai investi en moi
5
00:00:20,425 --> 00:00:22,796
J'en perds la tête, je veux la totale
6
00:00:22,796 --> 00:00:25,632
Mentalement fort, oh tu pensais que j'allais abandonner ?
7
00:00:25,632 --> 00:00:29,492
Même les jours où j'ai pas la forme je me mets au travail
8
00:00:29,492 --> 00:00:31,250
Personne ne va le faire pour toi
9
00:00:31,250 --> 00:00:33,500
Donc tu ferais mieux de le faire par toi-même
10
00:00:33,500 --> 00:00:35,231
Personne ne va le faire pour toi
11
00:00:35,231 --> 00:00:37,330
Donc tu ferais mieux de le faire par toi-même
12
00:00:37,330 --> 00:00:38,861
Personne ne va le faire pour toi
13
00:00:38,861 --> 00:00:40,884
Donc tu ferais mieux de le faire par toi-même
14
00:00:40,884 --> 00:00:42,532
Pas d'excuse, c'est inutile
15
00:00:42,532 --> 00:00:44,749
Tu me verras jamais me plaindre Seigneur !
16
00:00:44,749 --> 00:00:46,912
Quel intérêt de se plaindre ? Je le ferai jamais
17
00:00:46,912 --> 00:00:49,378
Je travaille isolé, j'avance silencieusement, concentré
18
00:00:49,378 --> 00:00:50,628
Renforcé et dévoué
19
00:00:50,628 --> 00:00:52,802
Un sacrifice pour un rêve, je m'imagine là où je veux être
20
00:00:52,802 --> 00:00:54,962
Je peux pas y échapper, je panique et me mets dans un coin
21
00:00:54,962 --> 00:00:57,337
J'en perds ma santé mentale, je salive sur ces beats
22
00:00:57,337 --> 00:00:59,467
Motivé par la paie je dépense cette situation
23
00:00:59,467 --> 00:01:01,911
Un pécheur avec un joli sourire et une énergie sans fin
24
00:01:01,911 --> 00:01:03,863
J'ai un appétit énorme
25
00:01:03,863 --> 00:01:06,157
Je continue de rimer encore et encore
26
00:01:06,157 --> 00:01:08,069
Cette passion se fait sans effort
27
00:01:08,069 --> 00:01:09,931
Ce stylo traverse ces pages
28
00:01:09,931 --> 00:01:12,045
Je reste bouche-bé d'avoir atteint 24 ans
29
00:01:12,045 --> 00:01:14,297
Je suis le porte-parole des esseulés
30
00:01:14,297 --> 00:01:17,102
J'ai essayé de parler à Dieu car mon bonheur devenait dur à trouver
31
00:01:17,102 --> 00:01:18,986
J'ai besoin d'une autre pilule, je vais faire encore mieux
32
00:01:18,986 --> 00:01:21,023
Je commence à halluciner avec une autre prescription
33
00:01:21,023 --> 00:01:23,403
Ma mère est déçue par les décisions que je prends
34
00:01:23,403 --> 00:01:25,687
J'aurais mieux fait de rester à l'école mais j'ai procrastiné
35
00:01:25,687 --> 00:01:27,937
Maintenant je suis dans une mission pour rattraper ce temps
36
00:01:27,937 --> 00:01:30,607
Je vais pas la laisser tomber et bosser pour y arriver putain !
37
00:01:30,607 --> 00:01:33,255
Ils donnent leurs paroles, moi je parle de temps
38
00:01:33,255 --> 00:01:35,672
Du temps et des efforts que j'ai investi en moi
39
00:01:35,672 --> 00:01:37,749
J'en perds la tête, je veux la totale
40
00:01:37,749 --> 00:01:40,639
Mentalement fort, oh tu pensais que j'allais abandonner ?
41
00:01:40,639 --> 00:01:44,571
Même les jours où j'ai pas la forme je me mets au travail
42
00:01:44,571 --> 00:01:46,393
Personne ne va le faire pour toi
43
00:01:46,393 --> 00:01:48,398
Donc tu ferais mieux de le faire par toi-même
44
00:01:48,398 --> 00:01:50,117
Personne ne va le faire pour toi
45
00:01:50,117 --> 00:01:52,225
Donc tu ferais mieux de le faire par toi-même
46
00:01:52,225 --> 00:01:53,939
Personne ne va le faire pour toi
47
00:01:53,939 --> 00:01:56,020
Donc tu ferais mieux de le faire par toi-même
48
00:01:56,020 --> 00:01:57,590
Pas d'excuse, c'est inutile
49
00:01:57,590 --> 00:02:00,588
Tu me verras jamais me plaindre Seigneur !
50
00:02:02,300 --> 00:02:03,967
Le Savoir
51
00:02:03,967 --> 00:02:05,731
Plus haut que ces enfoirés
52
00:02:05,731 --> 00:02:07,513
Car j'y mets le travail
53
00:02:07,513 --> 00:02:10,486
Moi et mon pote Jason on est sur le point de commencer un autre projet
54
00:02:10,486 --> 00:02:12,413
Et ça va être du lourd, je vous le promet
55
00:02:12,413 --> 00:02:14,122
Ce son c'est juste un truc vite fait
56
00:02:14,122 --> 00:02:16,312
Dédicace à Cliff pour le beat, j'apprécie
57
00:02:16,312 --> 00:02:19,295
C'est un petit truc mais on travaille vraiment
58
00:02:19,295 --> 00:02:22,306
On peut faire beaucoup mieux
59
00:02:22,306 --> 00:02:24,733
On n'est pas satisfaits, on a faim
60
00:02:24,733 --> 00:02:26,526
Tu ferais mieux d'y croire
61
00:02:26,526 --> 00:02:29,798
La traduction de milliers de musiques avec TraduZic
62
00:02:29,798 --> 00:02:37,702
@TraduZic
À propos
Vues : 139
Favoris : 1
Commenter
Connectez-vous pour commenter