Nous recherchons des personnes pour tester la nouvelle version de TraduZic, également disponible sur iPhone et Android!
Rejoignez-nous sur Discord pour qu'on puisse échanger

Feels - K.A.A.N.


1 00:00:00 --> 00:00:03,209 La traduction de milliers de musiques avec TraduZic 2 00:00:03,209 --> 00:00:05,352 (Paroles à 0 : 15) 3 00:00:13,999 --> 00:00:15,946 Je bosse dur 4 00:00:15,946 --> 00:00:18,679 Je sacrifie ma vie, je sacrifie mon esprit 5 00:00:18,679 --> 00:00:22,849 Je sacrifie ma santé mentale mais plus important encore : je sacrifie mon temps 6 00:00:22,849 --> 00:00:24,982 Je me sens bien, comme un Roi 7 00:00:24,982 --> 00:00:26,918 Honnêtement je peux pas me plaindre 8 00:00:26,918 --> 00:00:31,235 Même avec la foi ça reste de la taille d'un grain de sable et je déplacerai des montagnes pour ça 9 00:00:31,235 --> 00:00:33,152 C'est un assaut sur le beat avec ces rimes 10 00:00:33,152 --> 00:00:34,935 Tu vas ressentir ça 11 00:00:34,935 --> 00:00:39,185 En te donnant quelque chose d'aussi vrai comprends-tu mes sentiments et émotions dans ces vers ? 12 00:00:39,185 --> 00:00:41,084 C'est un assaut sur le beat avec ces rimes 13 00:00:41,084 --> 00:00:42,883 Tu vas ressentir ça 14 00:00:42,883 --> 00:00:46,801 En te donnant quelque chose d'aussi vrai comprends-tu mes sentiments et émotions dans ces vers ? 15 00:00:46,801 --> 00:00:48,949 Je deviens insensible à mesure que je dégénère 16 00:00:48,949 --> 00:00:50,815 Je soulage la clémence de l'auditeur 17 00:00:50,815 --> 00:00:52,781 Ma cadence est continue et ingénieuse 18 00:00:52,781 --> 00:00:54,832 Mon flow pourrait remplacer la mer 19 00:00:54,832 --> 00:00:56,982 Une solution positive pour la pollution 20 00:00:56,982 --> 00:00:59,577 Je purge ces vers et immerge ces mots 21 00:00:59,577 --> 00:01:02,421 Je souffre d'une malédiction et c'est dur de porter un corbillard 22 00:01:02,421 --> 00:01:04,460 J'ai pris ce que je voulais sans que tu t'en rendes compte 23 00:01:04,460 --> 00:01:06,807 Je suis inutile et nécrophile à la façon dont je tue ça 24 00:01:06,807 --> 00:01:10,532 Hypochondriaque je m'éloigne des gens et j'aime être isolé pour bosser sur mes sons 25 00:01:10,532 --> 00:01:13,986 Je crée différentes réalités, je suis terrifié de vivre seul et cette lutte me poursuit 26 00:01:13,986 --> 00:01:16,090 J'arrive au tournant de ce couloir de la vie 27 00:01:16,090 --> 00:01:18,657 La définition d'un artiste succombant à la lumière 28 00:01:18,657 --> 00:01:20,926 Je manque de confiance et peux pas me battre 29 00:01:20,926 --> 00:01:23,460 J'ai dû manquer les bonnes opportunités car je suis constamment perdu 30 00:01:23,460 --> 00:01:26,418 Et l'extension de cette agression n'était pas censée affecter mes autres sens 31 00:01:26,418 --> 00:01:28,729 Cette lecture résume les leçons que j'ai apprises 32 00:01:28,729 --> 00:01:32,801 J'inscris ces hiérogliphes sur le mur et m'assure que ça soit lisible pour vous 33 00:01:32,801 --> 00:01:34,848 Mon héritage est la vérité, putain ! 34 00:01:34,848 --> 00:01:37,596 Je sacrifie ma vie, je sacrifie mon esprit 35 00:01:37,596 --> 00:01:41,611 Je sacrifie ma santé mentale mais plus important encore : je sacrifie mon temps 36 00:01:41,611 --> 00:01:43,671 Je me sens bien, comme un Roi 37 00:01:43,671 --> 00:01:45,660 Honnêtement je peux pas me plaindre 38 00:01:45,660 --> 00:01:49,574 Même avec la foi ça reste de la taille d'un grain de sable et je déplacerai des montagnes pour ça 39 00:01:49,574 --> 00:01:51,695 C'est un assaut sur le beat avec ces rimes 40 00:01:51,695 --> 00:01:53,418 Tu vas ressentir ça 41 00:01:53,418 --> 00:01:57,641 En te donnant quelque chose d'aussi vrai comprends-tu mes sentiments et émotions dans ces vers ? 42 00:01:57,641 --> 00:01:59,655 C'est un assaut sur le beat avec ces rimes 43 00:01:59,655 --> 00:02:01,622 Tu vas ressentir ça 44 00:02:01,622 --> 00:02:05,361 En te donnant quelque chose d'aussi vrai comprends-tu mes sentiments et émotions dans ces vers ? 45 00:02:05,361 --> 00:02:07,668 Je veux juste prendre beaucoup de drogues encore et encore 46 00:02:07,668 --> 00:02:09,419 Jusqu'à sentir que j'en peux plus 47 00:02:09,419 --> 00:02:11,081 Je suis incapable de ressentir l'amour 48 00:02:11,081 --> 00:02:13,296 J'ai vécu dans les bas-fonds et j'en n'ai plus rien à foutre 49 00:02:13,296 --> 00:02:15,766 Je veux juste prendre beaucoup de drogues encore et encore 50 00:02:15,766 --> 00:02:17,348 Jusqu'à sentir que j'en peux plus 51 00:02:17,348 --> 00:02:18,992 Je suis incapable de ressentir l'amour 52 00:02:18,992 --> 00:02:20,929 J'ai vécu dans les bas-fonds et j'en n'ai plus rien à foutre 53 00:02:20,929 --> 00:02:22,429 Je veux prendre plein de drogues ! 54 00:02:22,429 --> 00:02:23,986 J'écris avec toute ma passion 55 00:02:23,986 --> 00:02:26,105 Je suis pessimiste mais très connecté à la positivité 56 00:02:26,105 --> 00:02:28,853 Je donne tous mes efforts sans aucune procrastination 57 00:02:28,853 --> 00:02:32,568 Je pense à haute voix, je me sens mieux et ne t'alimente pas de négativité 58 00:02:32,568 --> 00:02:34,953 J'invoque de la force et sanctionne la chance 59 00:02:34,953 --> 00:02:37,791 Ecoute attentivement car le sommet que je vois est magnifique 60 00:02:37,791 --> 00:02:40,471 Plus important encore je continue de te donner des leçons 61 00:02:40,471 --> 00:02:43,644 Je fais ça bien et ça pourrait attirer des fans mais c'est pas mon but 62 00:02:43,644 --> 00:02:46,633 Et je ne veux pas d'un récit où un truand est tombé amoureux de la musique 63 00:02:46,633 --> 00:02:50,541 Si je suis agressif c'est pour qu'on me comprenne bien, j'espère ne pas perdre mon temps 64 00:02:50,541 --> 00:02:53,192 Ma réalité est délirante, Seigneur ! 65 00:02:53,192 --> 00:02:55,925 Je sacrifie ma vie, je sacrifie mon esprit 66 00:02:55,925 --> 00:02:59,973 Je sacrifie ma santé mentale mais plus important encore : je sacrifie mon temps 67 00:02:59,973 --> 00:03:02,399 Je me sens bien, comme un Roi 68 00:03:02,399 --> 00:03:04,427 Honnêtement je peux pas me plaindre 69 00:03:04,427 --> 00:03:08,345 Même avec la foi ça reste de la taille d'un grain de sable et je déplacerai des montagnes pour ça 70 00:03:08,345 --> 00:03:10,463 C'est un assaut sur le beat avec ces rimes 71 00:03:10,463 --> 00:03:12,381 Tu vas ressentir ça 72 00:03:12,381 --> 00:03:16,248 En te donnant quelque chose d'aussi vrai comprends-tu mes sentiments et émotions dans ces vers ? 73 00:03:16,248 --> 00:03:18,282 C'est un assaut sur le beat avec ces rimes 74 00:03:18,282 --> 00:03:20,191 Tu vas ressentir ça 75 00:03:20,191 --> 00:03:23,637 En te donnant quelque chose d'aussi vrai comprends-tu mes sentiments et émotions dans ces vers ? 76 00:03:23,637 --> 00:03:26,041 Je veux juste prendre beaucoup de drogues encore et encore 77 00:03:26,041 --> 00:03:28,016 Jusqu'à sentir que j'en peux plus 78 00:03:28,016 --> 00:03:29,859 Je suis incapable de ressentir l'amour 79 00:03:29,859 --> 00:03:32,014 J'ai vécu dans les bas-fonds et j'en n'ai plus rien à foutre 80 00:03:32,014 --> 00:03:34,064 Je veux juste prendre beaucoup de drogues encore et encore 81 00:03:34,064 --> 00:03:35,895 Jusqu'à sentir que j'en peux plus 82 00:03:35,895 --> 00:03:37,614 Je suis incapable de ressentir l'amour 83 00:03:37,614 --> 00:03:39,963 J'ai vécu dans les bas-fonds et j'en n'ai plus rien à foutre 84 00:03:39,963 --> 00:03:42,843 Je veux prendre plein de drogues, putain ! 85 00:03:44,001 --> 00:03:47,030 Tout ça c'est du stress, beaucoup de stress 86 00:03:47,030 --> 00:03:50,978 J'y passe beaucoup de temps et c'est beaucoup de stress 87 00:03:50,978 --> 00:03:54,996 Voilà, que Dieu te protège salope 88 00:03:54,996 --> 00:03:58,344 @TraduZic

Vidéo VBK
Traduction
VBK

À propos

Artiste : K.A.A.N.
Vues : 49
Favoris : 1
Album : -
Audio

Commentaires

VBK il y a plus de 4 années

En boucle