Nous recherchons des personnes pour tester la nouvelle version de TraduZic, également disponible sur iPhone et Android!
Rejoignez-nous sur Discord pour qu'on puisse échanger

Joe Rogan - K.A.A.N.


1 00:00:00,195 --> 00:00:04,875 (Commence à 0 : 08) 2 00:00:08,452 --> 00:00:12,688 La traduction de milliers de musiques avec TraduZic 3 00:00:12,688 --> 00:00:15,617 (Paroles à 0 : 23) 4 00:00:22,877 --> 00:00:25,682 Toujours le plus frais 5 00:00:25,682 --> 00:00:28,260 Mec j'ai le coeur glacé 6 00:00:28,260 --> 00:00:32,058 Je me mets bien et dis de la merde comme Joe Rogan 7 00:00:32,058 --> 00:00:33,048 Quoi ? 8 00:00:33,048 --> 00:00:36,019 On continue le process, je vais prendre cette pute et l'étouffer 9 00:00:36,019 --> 00:00:39,840 Je ne perds pas de vu mes buts, je bosse dur, concentré 10 00:00:39,840 --> 00:00:41,917 J'avance comme si je me battais contre le temps 11 00:00:41,917 --> 00:00:43,435 Je garde un oeil sur la police 12 00:00:43,435 --> 00:00:45,467 Je vis comme un parano, je ne m'arrête pas 13 00:00:45,467 --> 00:00:47,106 Je regarde par dessus mon épaule 14 00:00:47,866 --> 00:00:49,829 J'avance comme si je me battais contre le temps 15 00:00:49,829 --> 00:00:51,482 Je garde un oeil sur la police 16 00:00:51,482 --> 00:00:53,532 Je vis comme un parano, je ne m'arrête pas 17 00:00:53,532 --> 00:00:55,149 Je regarde par dessus mon épaule 18 00:00:55,864 --> 00:01:00,118 J'ai essayé de sortir de ces rues et de me faire de l'argent avec mes frères 19 00:01:00,118 --> 00:01:03,831 Je ne mentirai et me cacherai jamais des autres 20 00:01:03,831 --> 00:01:08,215 J'ai essayé de trouvé quelques révélations au milieu de cette pénombre 21 00:01:08,215 --> 00:01:12,197 J'ai questionné mon existence et je me demande jusqu'où je dois aller pour qu'on m'écoute 22 00:01:12,197 --> 00:01:15,346 Suis-moi, et arrête ces conneries c'est une putain de maladie 23 00:01:15,346 --> 00:01:17,479 Je suis un exemple de propreté à faire ces choses là 24 00:01:17,479 --> 00:01:19,313 Une bonne image, j'ai pris les devants 25 00:01:19,313 --> 00:01:21,513 A vivre dans un cauchemar comme si on était coincé dans un rêve 26 00:01:21,513 --> 00:01:23,413 J'essaie toujours de lire entre les lignes 27 00:01:23,413 --> 00:01:25,282 C'est dans mon sang, dans mes gènes 28 00:01:25,282 --> 00:01:27,445 Ils ne montraient aucun amour, où est la symétrie ? 29 00:01:27,445 --> 00:01:29,116 Tu en donnes plus qu'ils ne le font 30 00:01:29,116 --> 00:01:30,714 Pour faire simple je suis une menace 31 00:01:30,714 --> 00:01:32,253 On les frappe jusqu'à ce qu'ils soit finis 32 00:01:32,253 --> 00:01:34,126 Tu fais du bruit et je suis sur le point de finir ça 33 00:01:34,126 --> 00:01:36,319 Voilà où j'en suis arrivé, je crois avoir atteint ma limite 34 00:01:36,319 --> 00:01:38,587 J'ai l'impression qu'on ne m'écoute pas vraiment, j'ai dû crier un peu 35 00:01:38,587 --> 00:01:40,319 Je te donne tout ce que j'ai à l'intérieur 36 00:01:40,319 --> 00:01:41,930 On vit dans des temps fous 37 00:01:41,930 --> 00:01:44,662 J'essaie de trouver des réponses, je prie Dieu que ça arrive plus souvent 38 00:01:44,662 --> 00:01:45,921 Toujours le plus frais 39 00:01:45,921 --> 00:01:48,477 Mec j'ai le coeur glacé 40 00:01:48,477 --> 00:01:51,856 Je me mets bien et dis de la merde comme Joe Rogan 41 00:01:51,856 --> 00:01:52,996 Quoi ? 42 00:01:52,996 --> 00:01:56,017 On continue le process, je vais prendre cette pute et l'étouffer 43 00:01:56,017 --> 00:01:59,699 Je ne perds pas de vu mes buts, je bosse dur, concentré 44 00:01:59,699 --> 00:02:01,509 J'avance comme si je me battais contre le temps 45 00:02:01,509 --> 00:02:03,364 Je garde un oeil sur la police 46 00:02:03,364 --> 00:02:05,398 Je vis comme un parano, je ne m'arrête pas 47 00:02:05,398 --> 00:02:06,712 Je regarde par dessus mon épaule 48 00:02:07,582 --> 00:02:09,667 J'avance comme si je me battais contre le temps 49 00:02:09,667 --> 00:02:11,498 Je garde un oeil sur la police 50 00:02:11,498 --> 00:02:13,614 Je vis comme un parano, je ne m'arrête pas 51 00:02:13,614 --> 00:02:14,937 Je regarde par dessus mon épaule 52 00:02:16,397 --> 00:02:19,329 @TraduZic 53 00:02:19,329 --> 00:02:24,463 La traduction de milliers de musiques avec TraduZic

Vidéo VBK
Traduction
VBK

À propos

Artiste : K.A.A.N.
Vues : 52
Favoris : 0
Album : Long Time No See
Clip

Commentaires

Aucun commentaire