1
00:00:00 --> 00:00:03,650
La traduction de milliers de musiques avec TraduZic
2
00:00:03,650 --> 00:00:06,296
(Paroles à 0 : 23)
3
00:00:22,794 --> 00:00:26,280
Pourquoi tu me vois pas ?
4
00:00:26,280 --> 00:00:29,762
Pourquoi tu dis jamais que t'as besoin de moi ?
5
00:00:29,762 --> 00:00:36,183
T'es là que quand ça t'arrange, quand tout est facile
6
00:00:36,183 --> 00:00:39,359
Pourquoi tu traites mon coeur comme les saisons ?
7
00:00:39,359 --> 00:00:42,316
Pourquoi il faut que tu viennes avec ces raisons ?
8
00:00:42,316 --> 00:00:44,789
T'as pas à me mentir ou me décevoir
9
00:00:44,789 --> 00:00:47,109
Je rêve éveillé pendant que tu dors
10
00:00:47,109 --> 00:00:50,716
On était dans une voiture 2 places avec les fenêtres remontées
11
00:00:50,716 --> 00:00:52,784
Bien haut
12
00:00:52,784 --> 00:00:54,884
Sous le clair de lune
13
00:00:54,884 --> 00:00:58,168
Le seul endroit où je peux te trouver
14
00:00:58,168 --> 00:01:00,404
Et c'est comme un coup de foudre
15
00:01:00,404 --> 00:01:03,235
Perdu sous la lumière, ça m'aveugle
16
00:01:03,235 --> 00:01:06,515
Je crois avoir pris le mauvais tournant avec la bonne femme
17
00:01:06,515 --> 00:01:09,629
Retournons comme nous étions avant que la nuit se termine
18
00:01:09,629 --> 00:01:11,748
Avant que notre temps soit écoulé
19
00:01:11,748 --> 00:01:14,395
Je ne peux pas lire tes pensées mais j'essaie de suivre les signes
20
00:01:14,395 --> 00:01:21,881
J'essaie de choisir quel chemin prendre avant que je perdre le contrôle et qu'on perde tout
21
00:01:23,256 --> 00:01:26,662
Toutes les bonnes choses prennent du temps, la patience est une virtue
22
00:01:26,662 --> 00:01:34,083
J'ai regardé profondément, j'essaie d'y arriver avant de lever les yeux et voir que tu n'es plus là
23
00:01:35,768 --> 00:01:38,500
J'espère qu'on puisse planer à nouveau
24
00:01:38,500 --> 00:01:41,603
Est-ce que tu peux me montrer une nouvelle fois comment planer ?
25
00:01:41,603 --> 00:01:44,205
J'ai attendu que ces blessures se guérissent
26
00:01:44,205 --> 00:01:47,175
Je me suis enfui du feu des projecteurs
27
00:01:47,175 --> 00:01:50,347
Est-ce que tu me choisiras quand je serai à terre et dépassé ?
28
00:01:50,347 --> 00:01:53,251
Est-ce que tu me donneras de l'amour maintenant ?
29
00:01:53,251 --> 00:01:56,452
Est-ce que tu ne préfères pas planer plutôt que d'être térassé ?
30
00:01:56,452 --> 00:01:59,969
Nous brillons jusqu'à ce que la flamme s'éteigne
31
00:01:59,969 --> 00:02:02,277
Pourquoi tu me vois pas ?
32
00:02:02,277 --> 00:02:05,411
Pourquoi tu dis jamais que t'as besoin de moi ?
33
00:02:05,411 --> 00:02:11,437
T'es là que quand ça t'arrange, quand tout est facile
34
00:02:11,437 --> 00:02:14,975
Pourquoi tu traites mon coeur comme les saisons ?
35
00:02:14,975 --> 00:02:18,078
Pourquoi il faut que tu viennes avec ces raisons ?
36
00:02:18,078 --> 00:02:20,626
T'as pas à me mentir ou me décevoir
37
00:02:20,626 --> 00:02:22,820
Je rêve éveillé pendant que tu dors
38
00:02:22,820 --> 00:02:26,442
On était dans une voiture 2 places avec les fenêtres remontées
39
00:02:26,442 --> 00:02:28,701
Bien haut
40
00:02:28,701 --> 00:02:30,485
Sous le clair de lune
41
00:02:30,485 --> 00:02:34,095
Le seul endroit où je peux te trouver
42
00:02:34,095 --> 00:02:36,396
Et c'est comme un coup de foudre
43
00:02:36,396 --> 00:02:38,558
Perdu sous la lumière, ça m'aveugle
44
00:02:38,558 --> 00:02:42,326
Je crois avoir pris le mauvais tournant avec la bonne femme
45
00:02:42,326 --> 00:02:45,510
Retournous comme nous étions avant que la nuit se termine
46
00:02:45,510 --> 00:02:48,439
Avant que notre temps soit écoulé
47
00:02:48,439 --> 00:02:52,439
La traduction de milliers de musiques avec TraduZic
48
00:02:52,439 --> 00:02:56,905
@TraduZic
À propos
Vues : 37
Favoris : 0
Album : Vivid Canvas
Commenter
Connectez-vous pour commenter