1
00:00:00,736 --> 00:00:04,740
(Commence à 0 : 05)
2
00:00:06,871 --> 00:00:18,893
La traduction de milliers de musiques avec TraduZic
3
00:00:29,650 --> 00:00:35,738
Je t'admire car tu m'éblouis comme le reflet d'un miroir
4
00:00:35,738 --> 00:00:42,363
Je ne peux m'empêcher de voir que tu te reflètes dans mon coeur
5
00:00:42,363 --> 00:00:48,459
Si jamais tu te sens seule et ne parviens pas à me trouver
6
00:00:48,459 --> 00:00:54,251
Sache que tu pourras toujours me trouver de l'autre côté
7
00:00:54,251 --> 00:01:00,588
Avec ta main dans la mienne et de la musique, aucun endroit n'est inaccessible
8
00:01:00,588 --> 00:01:03,983
Pose tes mains sur le miroir car je tente de te tirer de là
9
00:01:03,983 --> 00:01:06,553
Je te demande seulement d'être forte
10
00:01:06,553 --> 00:01:12,110
Je ne veux pas te perdre, j'ai les yeux rivés sur ma moitié
11
00:01:12,110 --> 00:01:18,439
Tu as comblé le gouffre qui s'était installé dans mon coeur
12
00:01:18,439 --> 00:01:21,522
Montre-moi comment me battre
13
00:01:21,522 --> 00:01:27,452
Je te dirai que c'était simple de revenir vers toi une fois que je l'aurai compris
14
00:01:27,452 --> 00:01:31,853
Tu es restée à mes côtés tout ce temps
15
00:01:31,853 --> 00:01:37,707
Tu es comme mon miroir, un miroir qui me reflète
16
00:01:37,707 --> 00:01:44,340
Je ne pourrais pas être plus fort sans toi à mes côtés
17
00:01:44,340 --> 00:01:50,768
C'est aussi évident que notre promesse de ne faire qu'un
18
00:01:50,768 --> 00:01:56,154
Car tu es comme mon miroir, un miroir qui me reflète
19
00:01:56,154 --> 00:02:02,862
Tu es une femme spéciale car tout n'est pas aussi simple
20
00:02:02,862 --> 00:02:09,046
Je ne vois que de la sincérité dans tes yeux
21
00:02:09,046 --> 00:02:15,712
Je ne pourrais pas changer sans toi, tu me reflètes et j'aime ça
22
00:02:15,712 --> 00:02:21,509
Si je le pouvais, je passerais mon temps à nous regarder
23
00:02:21,509 --> 00:02:27,685
Avec ta main dans la mienne et de la musique, aucun endroit n'est inaccessible
24
00:02:27,685 --> 00:02:31,141
Pose tes mains sur le miroir car je tente de te tirer de là
25
00:02:31,141 --> 00:02:33,687
Je te demande seulement d'être forte
26
00:02:33,687 --> 00:02:39,443
Je ne veux pas te perdre, j'ai les yeux rivés sur ma moitié
27
00:02:39,443 --> 00:02:45,491
Tu as comblé le gouffre qui s'était installé dans mon coeur
28
00:02:45,491 --> 00:02:48,676
Montre-moi comment me battre
29
00:02:48,676 --> 00:02:54,875
Je te dirai que c'était simple de revenir vers toi une fois que je l'aurai compris
30
00:02:54,875 --> 00:02:58,924
Tu es restée à mes côtés tout ce temps
31
00:02:58,924 --> 00:03:04,907
Tu es comme mon miroir, un miroir qui me reflète
32
00:03:04,907 --> 00:03:11,270
Je ne pourrais pas être plus fort sans toi à mes côtés
33
00:03:11,270 --> 00:03:17,605
C'est aussi évident que notre promesse de ne faire qu'un
34
00:03:17,605 --> 00:03:24,854
Car tu es comme mon miroir, un miroir qui me reflète
35
00:03:28,224 --> 00:03:32,378
Hier est de l'histoire ancienne
36
00:03:34,731 --> 00:03:38,735
Demain est un mystère
37
00:03:40,550 --> 00:03:44,460
Je vois que tu me regardes à ton tour
38
00:03:44,460 --> 00:03:47,923
Continue de me regarder
39
00:03:47,923 --> 00:03:54,153
Je ne veux pas te perdre, j'ai les yeux rivés sur ma moitié
40
00:03:54,153 --> 00:04:00,316
Tu as comblé le gouffre qui s'était installé dans mon coeur
41
00:04:00,316 --> 00:04:03,573
Montre-moi comment me battre
42
00:04:03,573 --> 00:04:09,619
Je te dirai que c'était simple de revenir vers toi une fois que je l'aurai compris
43
00:04:09,619 --> 00:04:13,371
Tu es restée à mes côtés tout ce temps
44
00:04:13,371 --> 00:04:19,545
Tu es comme mon miroir, un miroir qui me reflète
45
00:04:19,545 --> 00:04:25,717
Je ne pourrais pas devenir plus fort sans toi à mes côtés
46
00:04:25,717 --> 00:04:32,564
C'est aussi évident que notre promesse de ne faire qu'un
47
00:04:32,564 --> 00:04:39,043
Car tu es comme mon miroir, un miroir qui me reflète
48
00:04:41,108 --> 00:05:07,843
@TraduZic
49
00:05:59,512 --> 00:06:06,018
Tu es l'inspiration de cette précieuse chanson
50
00:06:06,018 --> 00:06:12,150
Et je veux juste voir ton visage tout éclairé depuis que l'on est ensemble
51
00:06:12,150 --> 00:06:19,162
Alors maintenant je dis adieu à l'ancien moi, c'est du passé
52
00:06:19,162 --> 00:06:23,703
Et je ne peux pas attendre de t'emmener à la maison
53
00:06:23,703 --> 00:06:28,530
Je veux juste que tu saches que
54
00:06:28,530 --> 00:06:38,432
Tu es l'amour de ma vie
55
00:06:49,481 --> 00:06:52,737
Chérie tu es mon reflet
56
00:06:52,737 --> 00:06:55,772
Et je ne vois que toi
57
00:06:55,772 --> 00:07:01,995
Mon reflet dans tout ce que je fais
58
00:07:01,995 --> 00:07:04,998
Tu es mon reflet
59
00:07:04,998 --> 00:07:08,352
Et je ne vois que toi
60
00:07:08,352 --> 00:07:14,854
Mon reflet dans tout ce que je fais
61
00:07:14,854 --> 00:07:24,701
Tu es l'amour de ma vie
62
00:08:11,282 --> 00:08:30,044
La traduction de milliers de musiques avec TraduZic
À propos
Vues : 17612
Favoris : 10
Album : The 20/20 Experience
Commenter
Connectez-vous pour commenter