Nous recherchons des personnes pour tester la nouvelle version de TraduZic, également disponible sur iPhone et Android!
Rejoignez-nous sur Discord pour qu'on puisse échanger

Cry Me A River - Justin Timberlake


1 00:00:00,471 --> 00:00:05,958 La traduction de milliers de musiques avec TraduZic 2 00:00:26,723 --> 00:00:29,910 Tu étais mon soleil 3 00:00:29,910 --> 00:00:33,008 Tu étais ma terre 4 00:00:33,008 --> 00:00:38,032 Mais tu ne savais pas à quel point je t'aimais 5 00:00:39,890 --> 00:00:42,824 Alors tu as tenté ta chance 6 00:00:42,824 --> 00:00:46,058 Et fait d'autres projets 7 00:00:46,058 --> 00:00:51,755 Mais je parie que tu pensais pas qu'ils s'écrouleraient, non 8 00:00:51,755 --> 00:00:55,047 Tu n'as pas besoin de dire ce que tu as fait 9 00:00:55,047 --> 00:00:58,314 Je le sais déjà, je l'ai découvert grâce à lui 10 00:00:58,314 --> 00:01:01,398 Maintenant il n'y a plus aucune chance pour nous deux 11 00:01:01,398 --> 00:01:03,277 Il n'y en aura jamais plus 12 00:01:03,277 --> 00:01:05,660 Et n'en sois pas triste 13 00:01:05,660 --> 00:01:07,360 Tu m'as dit que tu m'aimais 14 00:01:07,360 --> 00:01:11,845 Pourquoi m'as-tu laissé tout seul 15 00:01:11,845 --> 00:01:13,994 Maintenant tu me dis que tu as besoin de moi 16 00:01:13,994 --> 00:01:18,198 Quand tu m'appelles au téléphone 17 00:01:18,198 --> 00:01:23,906 Ma belle je refuse, tu dois sûrement me confondre avec un autre 18 00:01:25,150 --> 00:01:30,042 Il est trop tard pour revenir en arrière et maintenant c'est à ton tour de pleurer 19 00:01:30,042 --> 00:01:36,012 Tu peux toujours pleurer 20 00:01:44,612 --> 00:01:46,059 Je sais qu'on dit 21 00:01:46,059 --> 00:01:49,348 Qu'il y a des choses qu'il vaut mieux garder pour soi 22 00:01:51,240 --> 00:01:55,769 Mais ce n'était pas comme si tu lui avais seulement parlé et tu le sais 23 00:01:55,769 --> 00:01:58,018 (N'agis pas comme si tu ne le savais pas) 24 00:01:58,018 --> 00:01:59,967 Et toutes ces choses que les gens m'ont dites 25 00:01:59,967 --> 00:02:02,211 Me prennent encore la tête 26 00:02:02,211 --> 00:02:04,095 (Me prennent la tête) 27 00:02:04,095 --> 00:02:06,227 Tu aurais du choisir l'honnêteté 28 00:02:06,227 --> 00:02:09,829 Alors tu n'aurais pas tout fichu en l'air 29 00:02:09,829 --> 00:02:12,794 Tu n'as pas besoin de dire ce que tu as fait 30 00:02:12,794 --> 00:02:16,228 Je le sais déjà, je l'ai découvert grâce à lui 31 00:02:16,228 --> 00:02:19,313 Maintenant il n'y a plus aucune chance pour nous deux 32 00:02:19,313 --> 00:02:21,129 Il n'y en aura jamais plus 33 00:02:21,129 --> 00:02:23,640 Et n'en sois pas triste 34 00:02:23,640 --> 00:02:25,171 Tu m'as dit que tu m'aimais 35 00:02:25,171 --> 00:02:29,773 Pourquoi m'as-tu laissé tout seul 36 00:02:29,773 --> 00:02:31,717 Maintenant tu me dis que tu as besoin de moi 37 00:02:31,717 --> 00:02:36,307 Quand tu m'appelles au téléphone 38 00:02:36,307 --> 00:02:42,331 Ma belle je refuse, tu dois sûrement me confondre avec un autre 39 00:02:42,331 --> 00:02:44,985 Il est trop tard pour revenir en arrière et maintenant 40 00:02:44,985 --> 00:02:48,179 C'est à ton tour de pleurer 41 00:02:48,179 --> 00:02:54,644 Tu peux toujours pleurer 42 00:03:01,613 --> 00:03:05,528 Oh, le mal est fait 43 00:03:05,528 --> 00:03:08,217 Alors je crois que je ferais mieux de partir 44 00:03:10,048 --> 00:03:20,915 Le mal est fait alors je crois que je ferais mieux de partir 45 00:03:27,847 --> 00:03:30,814 Tu n'as pas besoin de dire ce que tu as fait 46 00:03:30,814 --> 00:03:34,181 Je le sais déjà, je l'ai découvert grâce à lui 47 00:03:34,181 --> 00:03:37,330 Maintenant il n'y a plus aucune chance pour nous deux 48 00:03:37,330 --> 00:03:39,097 Il n'y en aura jamais plus 49 00:03:39,097 --> 00:03:41,028 Et n'en sois pas triste 50 00:03:41,028 --> 00:03:46,082 Tu peux toujours pleurer 51 00:03:47,896 --> 00:03:54,258 TraduZic

Vidéo Guest_114
Traduction
Inconnu

À propos

Artiste : Justin Timberlake
Vues : 16197
Favoris : 7
Album : Justified
Clip

Commentaires

mignonette12 il y a plus de 12 années

cette chanson veut tout dire sur sa relation avec britney desolée justin je te plein et je suis contente de ne pas avoir vecu sa

Inconnu il y a plus de 13 années

De l'art ! More of Justin pleeeeeease

Inconnu il y a plus de 13 années

chef d'àƒâ€¦à¢â‚¬Å“uvre

Inconnu il y a plus de 13 années

j'adore

VBK il y a plus de 13 années

Bonne nouvelle tous les grands artistes ont maintenant un compte VEVO, ça permet alors d'avoir des vidéos avec une super qualité d'image comme ici.

Je viens de finir de corriger tout le profil de Britney Spears (ref podcast 28), je m'attaque à  Justin.T en faisant également les MAJ VEVO.

Inconnu il y a plus de 13 années

SVP faites "motherlover" de Justin Timberlake avec The Lonely Island, ce serait cool de faire quelques traductions de ce super groupe :)

Inconnu il y a plus de 13 années

Pourriez Vous Traduire Sa Nouvelle Chanson "Words I Say" Merci

erika il y a plus de 14 années

cry me a river ˆˆ

Inconnu il y a plus de 14 années

toute tes trad son énorme kanye west, Eminem, timberlake... ;)

hugo il y a plus de 14 années

SLIIIIIIIM SHAAAAADYYYYYYYYYY !

Inconnu il y a plus de 14 années

En tout cas elle est magnifique
T'as assurez hakim ;)

Inconnu il y a plus de 14 années

Faut surtout pas traduire mot par mot ça perd tous son sens"Cry me a river" c'est une expression américain c'est quand quelqu'un dit a une personne qui se lamente d'arrêter et que tu t'en fiche d'elle! Nico t'as tout dit merci ;)

Inconnu il y a plus de 14 années

Francouze on fait pas de la trads au mots a mots sinon la chanson a la fin serait a chier on essaye de lui laissez tout son sens et pleure moi une riviere sa aurait été bien moche fin c'zest mon avis

Francouze il y a plus de 14 années

Cry me a river signifie plutà Â´t : pleur moi une rivière. Sinon bonne traduction, cette chanson est en rapport avec sa rupture avec Britney qui d'après lui l'aurai trompé.

Inconnu il y a plus de 14 années

J'Adore Merci pour les trads ...!!