Nous recherchons des personnes pour tester la nouvelle version de TraduZic, également disponible sur iPhone et Android!
Rejoignez-nous sur Discord pour qu'on puisse échanger

SlaughterMouse - Joe Budden


1 00:00:01,002 --> 00:00:06,855 La traduction de milliers de musiques avec TraduZic 2 00:00:06,855 --> 00:00:11,535 (Paroles à 0 : 16) 3 00:00:15,020 --> 00:00:24,142 C’était vers 1999, mon fils allait naître alors que moi je touchais le fond, ironiquement j’écoutais “Rock Bottom” 4 00:00:24,142 --> 00:00:27,092 J’avais pas un dollar en poche 5 00:00:27,092 --> 00:00:32,683 Les flics nous ont accusé de voler, j’ai dû quitter le quartier parce que rester n’était pas une option 6 00:00:32,683 --> 00:00:36,604 J’ai toujours écouté ta musique, j’avais l’impression qu’on avait beaucoup en commun 7 00:00:36,604 --> 00:00:39,403 Un rappeur qui parle avec intelligence de sa dépression 8 00:00:39,403 --> 00:00:42,927 Toute cette introspection, c’était impossible de te dire ce que ça m’a fait 9 00:00:42,927 --> 00:00:48,680 Je t’écris parce qu’on n’a pas vraiment le temps de parler sauf quand on se croise dans les couloirs du studio 10 00:00:48,680 --> 00:00:51,745 Je me demande si tu m’as déjà vu te regarder avec crainte 11 00:00:51,745 --> 00:00:55,454 On travaille tellement que j’ai jamais vraiment pu te dire ce que je pensais 12 00:00:55,454 --> 00:01:00,995 Tu te souviens d’avoir signé 4 niggas avec une attitude ? Peut-être qu’on arrivera à avoir ta puissance et ta grandeur 13 00:01:00,995 --> 00:01:05,754 Pour moi c’était bon, nos carrières allaient décoller mais j’aurais jamais crû que j’avais tort 14 00:01:05,754 --> 00:01:09,421 Avec toutes les épreuves passées on aurait dû voir qu'on se trompait 15 00:01:09,421 --> 00:01:12,677 Qui j’étais pour parler de mes doutes sur certaines musiques ? 16 00:01:12,677 --> 00:01:18,451 Même moi j’étais pas assez idiot pour aller à ton encontre et dire non à autant d’albums vendus 17 00:01:18,451 --> 00:01:21,540 Pendant toute ma carrière j’ai jamais mordu ma langue 18 00:01:21,540 --> 00:01:24,608 Mais être le rebelle n’a jamais été bénéfique pour Joe 19 00:01:24,608 --> 00:01:30,513 Le 2ème album est arrivé et la vérité en est ressorti : ce qui est bon pour l’un ne l’est pas pour l’autre 20 00:01:30,513 --> 00:01:35,512 Je demande conseil maintenant, ton expérience et ton leadership nous aiderait maintenant 21 00:01:35,512 --> 00:01:40,174 Je suppose que je te demande “Comment tu ferais ? ” avant que je fasse quelque chose de stupide 22 00:01:40,174 --> 00:01:43,638 Avant que mon groupe s’y perde, aide-nous à avoir une vue lucide 23 00:01:43,638 --> 00:01:48,964 Ces niggas veulent un nouveau son, devrais-je être en studio plus souvent ? Peut-être que je suis trop isolé 24 00:01:48,964 --> 00:01:53,507 Penses-tu que tu serais aussi célèbre si tu devais sortir “My Name Is” maintenant ? 25 00:01:53,507 --> 00:01:57,684 Regarde le rap maintenant, les paroles sont affreuses et ils rappent ça sans honte 26 00:01:57,684 --> 00:02:01,538 Dis-moi simplement comment tu ferais si tu devais rentrer dans le game maintenant 27 00:02:01,538 --> 00:02:03,794 Ce n’est que des idées, tout est emmêlé 28 00:02:03,794 --> 00:02:07,738 Je dois être cool avec Complex et Pitchfork si je veux vendre ma musique 29 00:02:07,738 --> 00:02:13,847 Ces niggas simplets ne croiront pas que tu nous soutiens s’ils te voient pas boire des bouteilles dans un club avec nous 30 00:02:13,847 --> 00:02:19,174 Tout est basé sur le fashion et je déteste ça parce que je m’habille très mal, il n’y a que dans le rap que j’excelle 31 00:02:19,174 --> 00:02:22,349 Mais à plusieurs reprises j’ai eu l’impression d’être l’outsider 32 00:02:22,349 --> 00:02:25,600 Comme si je devais partir parce qu’ils seraient mieux sans moi 33 00:02:25,600 --> 00:02:31,269 Mon couplet n’a pas été pris pour l’intro, ça m’a fait bizarre mais c’était pour l’équipe donc je m’en foutais 34 00:02:31,269 --> 00:02:37,370 C’est pour l’équipe voilà ma mentalité, quand Bad Meets Evil est revenu qui était plus heureux que moi ? 35 00:02:37,370 --> 00:02:42,344 Souviens-toi comment j’étais, tu aurais pensé qu’il n’y avait que mon album qui comptait 36 00:02:42,344 --> 00:02:49,626 Mais rien à foutre du rap, je suis heureux de voir une amitié raccommodée et que toutes les tensions stupides soient terminées 37 00:02:49,626 --> 00:02:52,762 Joell tu es mon G et Crooked I tu es mon OG 38 00:02:52,762 --> 00:02:55,555 Royce tu sais que pour moi t’es comme un frère 39 00:02:55,555 --> 00:02:58,680 Voilà des fleurs avant que ça se termine dans la boue 40 00:02:58,680 --> 00:03:01,917 On peut se séparer maintenant mais on s’aimera toujours 41 00:03:01,917 --> 00:03:04,742 Pendant un petit moment j’ai essayé de rapper comme vous 42 00:03:04,742 --> 00:03:10,851 Je planais, peut-être pour prouver que j’étais comme vous mais je ne le suis pas, je sais pas faire rimer les syllabes 43 00:03:10,851 --> 00:03:14,101 Je préfère faire saigner le stylo pour voir ce que tu ressens 44 00:03:14,101 --> 00:03:20,031 On vendra peut-être jamais un million d’album mais ce qui m’importe le plus c’est qu’on reste authentique 45 00:03:20,031 --> 00:03:26,516 Et à Eminem, l’un des meilleurs rappeurs, on a plus de ressemblances que de différences 46 00:03:26,516 --> 00:03:32,698 Peu importe ton statut de star, peu importe la couleur je vois au-delà du blanc 47 00:03:32,698 --> 00:03:38,388 Toute ma vie je me suis battu comme toi, j’ai eu des hauts et bas avec la mère de mon fils comme toi 48 00:03:38,388 --> 00:03:44,456 J’ai eu des problèmes avec la police comme toi, j’ai perdu mon sang-froid une fois et je me suis battu comme toi 49 00:03:44,456 --> 00:04:52,284 @TraduZic

Vidéo Anais
Traduction
Anais

À propos

Artiste : Joe Budden
Vues : 3905
Favoris : 2
Album : All Love Lost
Audio
Clip

Commentaires

Arno44 il y a plus de 9 années

Sympa la trad, merci :)

VBK il y a plus de 9 années

La version complète est disponible en sélectionnant "audio" sous la vidéo

rusher-mito il y a plus de 9 années

merci anais