1
00:00:01,135 --> 00:00:06,467
La traduction de milliers de musiques avec TraduZic
2
00:00:06,467 --> 00:00:11,797
(Paroles à 0 : 29)
3
00:00:29,334 --> 00:00:35,502
J'ai roulé 3 joints,de l'Hennessy dans mon verre
4
00:00:35,502 --> 00:00:41,058
Il me disait toujours de ralentir mais je m'en foutais
5
00:00:41,058 --> 00:00:46,714
Ca fait 3 ans qu'on s'est pas parlé, j'aurais aimé qu'il soit là
6
00:00:46,714 --> 00:00:51,510
J'essaie de ne pas pleurer mais je vais l’appeler quand même et lui dire
7
00:00:51,510 --> 00:00:56,057
Putain tu me manques trop
8
00:00:56,057 --> 00:01:01,762
Je sais que tu penses toujours à notre histoire
9
00:01:01,762 --> 00:01:07,568
J'ai tiré un trait sur celle que j'étais avant
10
00:01:07,568 --> 00:01:15,765
Celle qui ne savait pas ce qu'elle voulait mais aujourd'hui je suis sûre de ce que je veux
11
00:01:16,710 --> 00:01:22,383
Je dis juste que je ferai tout pour oi
12
00:01:22,383 --> 00:01:26,843
Pour que tu reviennes, ouais je ferai tout
13
00:01:28,515 --> 00:01:33,412
Dis moi est ce que j'ai déjà dit ça avant ?
14
00:01:33,412 --> 00:01:38,854
Sans toi avec moi je ne peux pas faire mieux
15
00:01:40,054 --> 00:01:45,959
Sans toi avec moi je ne peux pas faire mieux
16
00:01:45,959 --> 00:01:53,193
Je suis assise ici, je deviens folle en pensant au bébé qu'on a presque eu
17
00:01:53,193 --> 00:01:56,887
Je pensais que je n'y pensais plus mais en fait j'y pense toujours
18
00:01:56,887 --> 00:02:00,021
Je me mens à moi même, tout va mal
19
00:02:00,021 --> 00:02:02,690
Il a fait la fête
20
00:02:02,690 --> 00:02:05,693
Il me rapellait Marvin car il faisait la fête
21
00:02:05,693 --> 00:02:08,810
On est allé dans cette chambre et on a fait l'amour
22
00:02:08,810 --> 00:02:11,569
On a pas utlisé de capote, je suis désolée
23
00:02:11,569 --> 00:02:14,736
J'ai besoin de toi maintenant, peux-tu m'écouter ?
24
00:02:14,736 --> 00:02:18,170
Je pense qu'on a mit quelque chose dans mon verre
25
00:02:18,170 --> 00:02:20,997
Je sais que tu penses à quelle point je peux être conne
26
00:02:20,997 --> 00:02:23,923
Je n'aurais pas dû être là de toute façon, j'ai honte
27
00:02:23,923 --> 00:02:26,647
Cette nuit c'était la première fois où j'ai pris de la coke
28
00:02:26,647 --> 00:02:29,517
Après qu'on est cassés, plus rien n'était pareil
29
00:02:29,517 --> 00:02:32,124
J'ai été pris dans un engrenage
30
00:02:32,124 --> 00:02:35,203
Ca fait 2 mois que je n'ai pas eu mes règles, j'ai peur
31
00:02:35,203 --> 00:02:37,691
Mes émotions sont mélangées, je suis folle
32
00:02:37,691 --> 00:02:39,677
J'ai de la chance que tu aies décroché
33
00:02:39,677 --> 00:02:41,841
J'ai de la chance que tu restes en ligne
34
00:02:41,841 --> 00:02:44,330
J'ai besoin que quelqu'un m'aide
35
00:02:44,330 --> 00:02:47,901
Pourrais-tu être cette personne ?
36
00:02:47,901 --> 00:02:53,787
Je dis juste que je ferai n'importe quoi
37
00:02:53,787 --> 00:02:58,279
Sans toi à mes côtés je ne peux pas faire mieux
38
00:03:07,254 --> 00:03:12,559
Ca n'ira mieux que si je suis avec toi
39
00:03:12,559 --> 00:03:18,599
Et je suis une meilleure personne que quand je suis avec toi
40
00:03:18,599 --> 00:03:19,833
C'est vrai
41
00:03:19,833 --> 00:03:23,271
Bébé, je ferai tout ce que je dois faire
42
00:03:23,271 --> 00:03:31,178
Tout ce que je dois te prouver je le ferai
43
00:03:31,178 --> 00:03:37,366
Parce que j'ai fumé et bu beaucoup trop, beaucoup trop souvent
44
00:03:37,366 --> 00:03:40,948
Et j'ai besoin de toi, et j'ai besoin de toi maintenant
45
00:03:40,948 --> 00:03:45,141
J'ai besoin de toi maintenant
46
00:03:45,695 --> 00:03:50,656
La traduction de milliers de musiques avec TraduZic
47
00:03:50,656 --> 00:04:00,256
@TraduZic
À propos
Vues : 6940
Favoris : 2
Commenter
Connectez-vous pour commenter