1
00:00:01,251 --> 00:00:07,321
La traduction de milliers de musiques avec TraduZic
2
00:00:07,321 --> 00:00:11,555
Les mecs m'ont oublié, je compte mes balles et charge mon flingue
3
00:00:11,555 --> 00:00:15,600
J'écris des noms, je fais une liste que je vérifie 2 fois et je les frappe
4
00:00:15,600 --> 00:00:19,440
Les vrais sont morts et les faux adulés, le game va mal mais je suis de retour
5
00:00:19,440 --> 00:00:23,382
La Bentley et mes baskets sont sales mais c'est ce que j'aime car vous m'adorez tous
6
00:00:23,382 --> 00:00:27,118
Je me fais du fric mais je prends pas de poudre, je préfère un verre
7
00:00:27,118 --> 00:00:31,186
Je pourrais en fumer un mais je risque de planer, je prends pas de pilule toi fais ce que tu veux
8
00:00:31,186 --> 00:00:34,992
J'adore traîner avec des accros, j'ai quelques millions mais c'est pas tous le cas
9
00:00:34,992 --> 00:00:38,956
A quoi sert le fric si mes potes sont fauchés et être en première classe sans eux ?
10
00:00:38,956 --> 00:00:42,877
C’est ma prochaine mission donc je peux pas arrêter, comme LeBron j'aide mes potes à réussir
11
00:00:42,877 --> 00:00:46,496
Il suffit de regarder la Rolex que j'ai, c'est un cadeau de Drake
12
00:00:46,496 --> 00:00:50,486
Quand le game voulait que je diss, ils agissent comme si 2 légendes pouvaient pas coexister
13
00:00:50,486 --> 00:00:54,431
Je m'embrouille jamais avec un nigga pour rien, si je fume un rappeur ça sera légitime
14
00:00:54,431 --> 00:00:58,354
Ça sera pas pour faire le beau ou la gloire, ni car je vends moins de disques
15
00:00:58,354 --> 00:01:02,261
Ça sera pas pour te vendre mes dernières baskets ou que des mecs se mettent sur mon chemin
16
00:01:02,261 --> 00:01:05,878
Tout grandit et est destiné à changer, je suis heureux que vous soyez là
17
00:01:05,878 --> 00:01:10,005
J'espère que t'auras chaque dollar que tu veux et que l'argent n'effacera pas la douleur
18
00:01:10,005 --> 00:01:13,821
Les OG je vous remercie, je vous regardais quand vous faisiez votre bizz
19
00:01:13,821 --> 00:01:17,664
J'ai copié votre cadence et votre style, j'ai étudié les plus grands et désormais je le suis
20
00:01:17,664 --> 00:01:21,467
Je me fous que tu m'apprécie car t'as pas le choix, je fais parler de moi sans promo
21
00:01:21,467 --> 00:01:25,854
Cette année sera différente, j'ai fixé mes intentions et je promets de te libérer de toute cette haine
22
00:01:25,854 --> 00:01:29,137
Les mecs m'ont oublié, je compte mes balles et charge mon flingue
23
00:01:29,137 --> 00:01:32,944
J'écris des noms, je fais une liste que je vérifie 2 fois et je les frappe
24
00:01:32,944 --> 00:01:36,795
Les vrais sont morts et les faux adulés, le game va mal mais je suis de retour
25
00:01:36,795 --> 00:01:42,214
La Bentley et mes baskets sont sales mais c'est ce que j'aime car vous m'adorez tous
26
00:01:42,214 --> 00:01:47,095
Je viens de verser quelque chose dans mon verre
27
00:01:47,095 --> 00:01:51,072
J'ai eu envie d'un truc qui me fait du bien
28
00:01:51,072 --> 00:01:54,787
Promis je ne laisse jamais tomber
29
00:01:54,787 --> 00:01:58,461
L'argent dans ta main ne te rend pas meilleur
30
00:01:58,461 --> 00:02:02,553
Je les bloque avec mon pied sur leur cou
31
00:02:02,553 --> 00:02:06,524
Je vais leur donner quelque chose qu'ils peuvent apprécier
32
00:02:06,524 --> 00:02:11,584
Si c'est pas pour tes potes je m'en fous, un flingue dans ta main ne te rend pas meilleur
33
00:02:11,584 --> 00:02:15,552
Je suis entre 2 générations, je suis à la fois le petit et le grand frère
34
00:02:15,552 --> 00:02:19,391
Je viens de sortir un son avec 21 Savage et je vais aller voir Jigga pour déjeuner
35
00:02:19,391 --> 00:02:23,433
J'ai beaucoup parlé avec Kodak Black, ça m'a rappelé des jeunes de mon quartier
36
00:02:23,433 --> 00:02:27,289
Tout droit sorti des ghettos, franchement j'aimerais qu'il ait plus de conseils
37
00:02:27,289 --> 00:02:31,117
Trop de niggas dans le cycle de la prison fêtent leurs anniversaires en cellule
38
00:02:31,117 --> 00:02:34,985
On vient d'une longue lignée de traumatismes et élevés par nos mères seules
39
00:02:34,985 --> 00:02:39,064
On blesse nos soeurs et les bébés, on tue nos frères qui ont empoisonnés les autres
40
00:02:39,064 --> 00:02:44,973
Image de soi déformée et voués à l'échec, je vais m'assurer que les vrais règnent
41
00:02:44,973 --> 00:02:49,023
Je viens de verser quelque chose dans mon verre
42
00:02:49,023 --> 00:02:52,891
J'ai eu envie d'un truc qui me fait du bien
43
00:02:52,891 --> 00:02:56,713
Promis je ne laisse jamais tomber
44
00:02:56,713 --> 00:03:00,456
L'argent dans ta main ne te rend pas meilleur
45
00:03:00,456 --> 00:03:04,390
Je les bloque avec mon pied sur leur cou
46
00:03:04,390 --> 00:03:08,306
Je vais leur donner quelque chose qu'ils peuvent apprécier
47
00:03:08,306 --> 00:03:12,014
Si c'est pas pour tes potes, je m'en fous
48
00:03:12,014 --> 00:03:17,452
Un flingue dans ta main ne te rend pas meilleur
49
00:03:17,452 --> 00:03:26,513
La traduction de milliers de musiques avec TraduZic
50
00:03:26,513 --> 00:03:38,808
@TraduZic
À propos
Vues : 4644
Favoris : 1
Album : -
Commenter
Connectez-vous pour commenter