Nous recherchons des personnes pour tester la nouvelle version de TraduZic, également disponible sur iPhone et Android!
Rejoignez-nous sur Discord pour qu'on puisse échanger

9 5 . S O U T H - J Cole


1 00:00:00 --> 00:00:04,070 La traduction de milliers de musiques avec TraduZic 2 00:00:04,070 --> 00:00:06,744 (Paroles à 0 : 16) 3 00:00:15,941 --> 00:00:18,067 Le tueur, c'est Off-Season 4 00:00:18,067 --> 00:00:20,868 C'est pour les grands, vous pouvez pas vous frotter à mon pote 5 00:00:20,868 --> 00:00:23,250 Et regarde pas à ta montre, tu sais déjà l'heure qu'il est 6 00:00:23,250 --> 00:00:26,217 Cole World, le tueur Cam', vous êtes finis 7 00:00:26,217 --> 00:00:28,216 C'est trop facile pour moi maintenant 8 00:00:28,216 --> 00:00:31,269 Cole est passé platine depuis l'époque des CD 9 00:00:31,269 --> 00:00:34,765 Ce que t'as vendu, je triple ça, je peux pas croire à ces clowns 10 00:00:34,765 --> 00:00:39,998 Regarde les applaudissement que t'as quand ton album de 30 sons ne fait qu'une centaine de milliers 11 00:00:39,998 --> 00:00:43,064 Si je mise sur moi-même alors je double tout 12 00:00:43,064 --> 00:00:46,430 Si tu rages sur moi alors viens pas dire bonjour 13 00:00:46,430 --> 00:00:49,629 Je resterai à l'écart mais si tu t'approches trop 14 00:00:49,629 --> 00:00:53,345 Alors je pourrais mettre un M sur ta tête, comme le frère à Luigi 15 00:00:53,345 --> 00:00:56,515 Tu peux suivre mes traces dans ce game, on a fait du chemin 16 00:00:56,515 --> 00:00:59,930 De la Nouvelle Calédonie à New York quand Jeezy avait la couronne 17 00:00:59,930 --> 00:01:03,280 Je me rappelle bien quand on est arrivé et qu'ils sont partis se cacher 18 00:01:03,280 --> 00:01:06,577 Tant de balles par terre, ça rend le lapin de Pâques heureux 19 00:01:06,577 --> 00:01:10,493 Je me lève et enlève la poussière de mes épaules, le sommeil est le cousin de la mort 20 00:01:10,493 --> 00:01:13,610 Je prévois pas de ralentir, il n'y a pas d'arbitre dans ces rues 21 00:01:13,610 --> 00:01:17,074 Je donne que du vrai et frappe avec les autres 22 00:01:17,074 --> 00:01:20,095 Je passe des niveaux comme Steph 23 00:01:20,095 --> 00:01:24,782 Je te détruis le nez et continue le combat comme si rien n'était arrivé 24 00:01:24,782 --> 00:01:26,969 On voit tant de truc de fous 25 00:01:26,969 --> 00:01:30,458 Les anges pleurent au Paradis comme le dit Eric Clapton 26 00:01:30,458 --> 00:01:34,058 On est rusé avec ce rap et nos poches vont continuer de grossir 27 00:01:34,968 --> 00:01:37,382 Elles vont continuer de grossir 28 00:01:37,382 --> 00:01:39,425 On a essayé de leur expliquer 29 00:01:39,425 --> 00:01:41,922 Mais c'est comme si il ne parlaient même pas Anglais ! 30 00:01:41,922 --> 00:01:43,740 Mon stylo rend ce papier meurtrier 31 00:01:43,740 --> 00:01:47,534 Je les envoie directement rencontrer la faucheuse 32 00:01:47,534 --> 00:01:50,440 Ca vient sur toi, l'odeur de l'échec te prend 33 00:01:50,440 --> 00:01:53,774 Regarde à tes organe génitaux, on dirait que ces tafioles saignent toutes seules 34 00:01:53,774 --> 00:01:57,133 Il faut oser pour s'en prendre à Cole, et c'est pas bon pour ta santé 35 00:01:57,133 --> 00:01:59,620 Vous consummez votre richesse 36 00:01:59,620 --> 00:02:01,890 Mes potes y arrivent d'eux-mêmes 37 00:02:01,890 --> 00:02:06,422 Des rêves de Krispy Kreme, parfois mes potes veulent tuer des flics 38 00:02:06,422 --> 00:02:08,729 Car ils continuent de nous harceler 39 00:02:08,729 --> 00:02:11,337 On a vu des dilemmes se finir de façon meurtrière 40 00:02:11,337 --> 00:02:13,586 Mes jeunes potes sont fous, ils tirent 41 00:02:13,586 --> 00:02:17,038 Ces balles font mmmh comme Cudi et t'explosent la tête comme des spaghetti 42 00:02:17,038 --> 00:02:20,021 Des tirs éclatent de partout et vous êtes tous à terre 43 00:02:20,021 --> 00:02:22,854 Les flics font le contour de vos jambes à la craie maintenant 44 00:02:22,854 --> 00:02:24,737 Le Seigneur observe 45 00:02:24,737 --> 00:02:28,575 Mes potes regardent vers le ciel comme si on avait été envoyé d'en haut 46 00:02:28,575 --> 00:02:31,205 Comme si on avait été envoyé d'en haut 47 00:02:31,205 --> 00:02:33,135 Voilà de quoi je parle 48 00:02:33,135 --> 00:02:35,864 Tu vois ce qu'il se passe par ici 49 00:02:35,864 --> 00:02:39,871 I-95, la Caroline, 2-6, levez-vous 50 00:02:39,871 --> 00:02:45,751 Représentez votre quartier ! 51 00:02:46,118 --> 00:02:52,521 Représentez votre bande ! 52 00:02:52,831 --> 00:02:59,304 Représentez ce que vous faites enfoirés ! 53 00:02:59,644 --> 00:03:06,044 Représentez votre bande enfoirés ! 54 00:03:06,044 --> 00:03:12,737 Si t'as peur de gerber dégage de ce club ! 55 00:03:12,737 --> 00:03:15,210 La traduction de milliers de musiques avec TraduZic 56 00:03:15,210 --> 00:03:17 @TraduZic

Vidéo VBK
Traduction
VBK

À propos

Artiste : J Cole
Vues : 910
Favoris : 0
Album : The Off-Season
Audio

Commentaires

ProtoJaden il y a environ un an

Grosse Intro

Kevinbranson il y a plus de 4 années

Quelle petite

Ptit jojo il y a plus de 4 années

Tuerie ! Merci à l’équipe traduzic ?