1
00:00:02,341 --> 00:00:10,302
La traduction de milliers de musiques avec TraduZic
2
00:00:22,933 --> 00:00:26,995
Voilà la situation désespérée d'une mère célibataire qui vit dans un foyer pour sans-abris
3
00:00:26,995 --> 00:00:29,698
On ne lui apprendra rien de la peine et du chagrin
4
00:00:29,698 --> 00:00:32,010
L'assistante sociale lui a conseillée de trouver un travail
5
00:00:32,010 --> 00:00:35,218
Mais cette assistante sait-elle de quel genre de travail il s'agit ?
6
00:00:35,218 --> 00:00:37,749
Un travail dégradant comme nettoyer le vomi des gens
7
00:00:37,749 --> 00:00:40,541
Le tout pour une misère sans en tirer aucun enseignement
8
00:00:40,541 --> 00:00:43,133
« Je suis plus intelligente que ça », pense cette femme
9
00:00:43,133 --> 00:00:45,767
« Je vaux mieux que ça », se dit-elle
10
00:00:45,767 --> 00:00:48,733
Elle prend un verre en regardant par la fenêtre
11
00:00:48,733 --> 00:00:51,906
Cet homme lui dit qu'il a un travail à lui proposer
12
00:00:51,906 --> 00:00:54,567
Le job est bien payé et elle sera bien habillée
13
00:00:54,567 --> 00:00:57,231
Elle a quitté le père de son enfant car il l'a frappée deux fois
14
00:00:57,231 --> 00:01:00,341
Elle n'aime pas vraiment le sexe mais déteste les chèques d'allocation
15
00:01:00,341 --> 00:01:03
Et elle pense que l'argent lui apportera le respect
16
00:01:03 --> 00:01:04,423
Quel est l'objectif de cette femme ? Va-t-elle s'autodétruire ?
17
00:01:04,423 --> 00:01:05,829
Va-t-elle s'autodétruire ?
18
00:01:05,829 --> 00:01:09,475
Qui sera là pour la remonter à la surface quand elle sera sur le point de couler ?
19
00:01:30,800 --> 00:01:33,832
Voilà la situation désespérée d'un jeune homme qui vit dans un immeuble locatif
20
00:01:33,832 --> 00:01:36,767
Cette vie gâchée et cette pauvreté, il pourrait s'en passer
21
00:01:36,767 --> 00:01:39,533
Mais quelles options lui reste-il quand il n'y a plus d'espoir ?
22
00:01:39,533 --> 00:01:42,772
Il doit manger et les effets de l'alcool et de la drogue sont partis
23
00:01:42,772 --> 00:01:44,768
Il lui suffit d'un seul coup de crosse
24
00:01:44,768 --> 00:01:47,633
Il doit remplir son estomac, quelle victime en fera les frais ?
25
00:01:47,633 --> 00:01:50,233
Il fait ses conneries tout seul et a oublié ses amis
26
00:01:50,233 --> 00:01:53,800
Il ne veut pas partager son argent avec tous ces hypocrites
27
00:01:53,800 --> 00:01:56,033
Tellement de potentiel gâché
28
00:01:56,033 --> 00:01:59,233
Désormais il rôde la nuit avec une arme chargée à la ceinture
29
00:01:59,233 --> 00:02:02,633
Il est trop tard pour cette âme perdue, il suffoque
30
00:02:02,633 --> 00:02:05,459
Il se comporte mal et commettre des crimes est tout ce qu'il sait faire
31
00:02:05,459 --> 00:02:07,867
Il ne soucie pas des gens qu'il blesse tant qu'il amasse de l'argent
32
00:02:07,867 --> 00:02:10,800
Il a tout oublié de son éducation et des moyens honnêtes de gagner sa vie
33
00:02:10,800 --> 00:02:13,244
Quel est le but de ce jeune ? Va-t-il s'autodétruire ?
34
00:02:13,244 --> 00:02:16,523
Qui sera là pour le remonter à la surface quand il sera sur le point de couler ?
35
00:02:38,200 --> 00:02:41,146
Qui est là pour tous les gens qui vivent dans la rue ?
36
00:02:41,146 --> 00:02:44,177
Qui est là pour tous ceux qui n'ont rien à manger ?
37
00:02:44,177 --> 00:02:46,733
Ils se contentent de construire des prisons et de fermer les écoles
38
00:02:46,733 --> 00:02:49,782
Qui est là pour enseigner aux enfants les règles d'or ?
39
00:02:49,782 --> 00:02:52,500
Qui est là pour tous les gens qui vivent dans la rue ?
40
00:02:52,500 --> 00:02:55,400
Qui est là pour tout ceux qui n'ont rien à manger ?
41
00:02:55,400 --> 00:02:58,267
Ils détruisent des familles et négligent les personnes âgées
42
00:02:58,267 --> 00:03:00,868
Qui est là pour remédier à tout ça ? Où est le remède ?
43
00:03:02,717 --> 00:03:04,618
Traduction : 561Soniia
44
00:03:04,618 --> 00:03:09,430
TraduZic
À propos
Vues : 6533
Favoris : 1
Album : Guru's Jazzmatazz, Vol. 3: Streetsoul
Commenter
Connectez-vous pour commenter