Nous recherchons des personnes pour tester la nouvelle version de TraduZic, également disponible sur iPhone et Android!
Rejoignez-nous sur Discord pour qu'on puisse échanger

JFK To LAX - Gang Starr


1 00:00:00,703 --> 00:00:02,603 Yo Premier ? 2 00:00:02,603 --> 00:00:04,995 Ouais quoi de neuf ? 3 00:00:04,995 --> 00:00:07,400 Le voyage à LA est retardé 4 00:00:07,400 --> 00:00:09,231 Pourquoi ? Je suis sur le chemin de l'aéroport 5 00:00:09,231 --> 00:00:10,960 Ton pote Guru s'est fait frapper 6 00:00:10,960 --> 00:00:12,214 Quoi ? 7 00:00:12,214 --> 00:00:15,047 Je sais pas ce qu'il s'est passé, c'est un truc de fou 8 00:00:15,047 --> 00:00:17,378 Quelque chose à propos d'un flingue 9 00:00:18,494 --> 00:00:23,043 La traduction de milliers de musiques avec TraduZic 10 00:00:23,043 --> 00:00:25,839 La cour appelle Keith Elam à la barre 11 00:00:25,839 --> 00:00:28,208 Approchez-vous s'il vous plaît 12 00:00:37,542 --> 00:00:41 Ils m'ont menotté et m'ont mis en cellule 13 00:00:41 --> 00:00:43,680 Les choses sont mal barrées pour mon futur 14 00:00:43,680 --> 00:00:46,243 Mais je suis si malin que je vais changer le scénario 15 00:00:46,243 --> 00:00:48,880 Je fais quelques mouvements magiques et ressere mes finances 16 00:00:48,880 --> 00:00:51,151 Mais ces idiots sont méfiants, ils me voient comme une menace 17 00:00:51,151 --> 00:00:53,994 Je suis le Dutch Schultz version noire quand on me contrarie 18 00:00:53,994 --> 00:00:57,011 Les officiers me donnent envie de péter un plomb, même style que Larry Davis 19 00:00:57,011 --> 00:00:59,403 Jusqu'à faire déprimer un gars en attente de procès 20 00:00:59,403 --> 00:01:01,917 Mais c'est pas grave car des ciels gris vient le bleu 21 00:01:01,917 --> 00:01:05,120 De l'obscurité vient la lumière et je serai connu comme le Guru 22 00:01:05,120 --> 00:01:09,184 On devrait être alerté par les pièges tendus par le système 23 00:01:09,200 --> 00:01:10,451 Notre jeunesse se fait tuer 24 00:01:10,451 --> 00:01:12,881 Le procureur dit que j'ai commis un crime 25 00:01:12,881 --> 00:01:15,729 J'essaie de vivre ma vie alors de quoi tu me parles putain ? 26 00:01:15,729 --> 00:01:18,655 Les rues sont en guerre, voilà pourquoi nos frères portent des armes 27 00:01:18,655 --> 00:01:21,240 J'en porte le fardeau encore aujourd'hui 28 00:01:21,240 --> 00:01:23,957 La chose suivante, c'est qu'ils parlent de moi à la radio 29 00:01:23,957 --> 00:01:26,800 "Un rappeur arrêté" et des connards font une vidéo sur moi 30 00:01:26,800 --> 00:01:29,006 Bien sur je sais que je suis un exemple à suivre 31 00:01:29,006 --> 00:01:32,117 Mais cette vie de rappeur est réelle et ça va parfois trop vite 32 00:01:32,117 --> 00:01:34,862 Je dois penser à moi maintenant, j'emmerde l'industrie 33 00:01:34,862 --> 00:01:37,648 Je ne montre d'amour à personne exepté à ceux qui me soutiennent 34 00:01:37,648 --> 00:01:40,320 Que s'est-il passé lorsque je suis allé à LA ? 35 00:01:40,320 --> 00:01:42,988 J'ai foutu la merde ? Non pas là bas j'ai une famille 36 00:01:42,988 --> 00:01:45,718 Rien ne s'est passé, occupe-toi de tes affaires 37 00:01:45,718 --> 00:01:48,495 Tu sais qu'on est connecté de JFK jusqu'à LAX 38 00:01:50,711 --> 00:01:53,442 Ils veulent nous enfermer et jeter la clé 39 00:01:53,454 --> 00:01:56,569 Ils ne veulent pas nous voir progresser ni gagner de l'argent 40 00:01:56,569 --> 00:01:59,437 Tant qu'on ne se rendra pas compte que c'est la clé de notre destruction 41 00:01:59,437 --> 00:02:01,403 Faisons bouger les choses sans discuter 42 00:02:04,223 --> 00:02:06,941 Paix à mon pote Hass, un homme cultivé qui en a payé le prix fort 43 00:02:06,941 --> 00:02:10,234 Tous les condamnés à perpétuité et ceux qui ont été jetés 44 00:02:10,234 --> 00:02:12,858 Dans le système en étant supposés se réinsérer 45 00:02:12,858 --> 00:02:15,544 Voilà pourquoi tu dois réguler ton propre état d'esprit 46 00:02:15,544 --> 00:02:18,040 Lis, étudie et construis ton pouvoir intérieur 47 00:02:18,040 --> 00:02:20,646 Le niveau supérieur ne tolère pas les lâches 48 00:02:20,646 --> 00:02:23,608 Je connais par exemple ce riche Nigérien 49 00:02:23,608 --> 00:02:26,280 Un américain puissant fier d'être africain 50 00:02:26,280 --> 00:02:29 Il m'a demandé pourquoi on se faisait toujours piéger 51 00:02:29 --> 00:02:31,473 Je lui ai répondu que je le lui expliquerais dans un son 52 00:02:31,473 --> 00:02:34 Que tu aies des cheveux, des tresses ou que tu sois chauve 53 00:02:34 --> 00:02:37,240 Sans estime pour toi tu n'iras nulle part 54 00:02:37,240 --> 00:02:39,753 Tu te pavanes avec la même insolence que Josey Wales 55 00:02:39,753 --> 00:02:42,317 Les révoltes mal organisées échouent toutes la plupart du temps 56 00:02:42,317 --> 00:02:45,280 Laisse tomber ces manières de sauvages, sois un soldat efficace 57 00:02:45,280 --> 00:02:47,800 Élever le mental pour ne plus être pauvre 58 00:02:47,800 --> 00:02:50,265 C'est la guerre dans les rues, les hommes préparés savent mieux 59 00:02:50,265 --> 00:02:53,175 Je ne pourrais pas être plus vivant, de JFK jusqu'à LAX 60 00:02:53,175 --> 00:02:56,029 Ils causent toujours des problèmes contre les vertueux 61 00:02:56,029 --> 00:02:58,880 Nous tuant de sang-froid, ces bêtes, ces vipères 62 00:02:58,880 --> 00:03:01,200 En m'asseyant je sens la souffrance dans mes poignets 63 00:03:01,200 --> 00:03:03,920 Je fais le serment de changer cette situation 64 00:03:03,920 --> 00:03:06,800 Du moins essayer ou une partie de moi mourra 65 00:03:06,800 --> 00:03:09,702 C'est seulement avec les actions que les idées se solidifieront 66 00:03:09,702 --> 00:03:12,360 J'inspire et j'expire en réfléchissant 67 00:03:12,360 --> 00:03:14,840 Cet homme mature ne fera plus d'erreurs désormais 68 00:03:14,840 --> 00:03:17,139 Je suis passé par là, j'ai vu leur manière de nous rendre victimes 69 00:03:17,139 --> 00:03:20,317 De ce piège et c'est sans remord que je les insulterai 70 00:03:20,317 --> 00:03:22,843 Je raconte les faits dans des sons qui déchirent 71 00:03:22,843 --> 00:03:26,491 Tu vas en entendre parler de JFK jusqu'à LAX 72 00:03:29,144 --> 00:03:33,144 La traduction de milliers de musiques avec TraduZic

Vidéo 561Soniia
Traduction
561Soniia

À propos

Artiste : Gang Starr
Vues : 7012
Favoris : 0
Album : Moment Of Truth
Audio

Commentaires

tech9 il y a plus de 10 années

guru sur les beats de primo ca donne ca!
un classique!

Inconnu il y a plus de 13 années

Amazing.

Inconnu il y a plus de 13 années

Surpuissant ce son! Merci pour la traduction.