1
00:00:00,308 --> 00:00:04,008
La traduction de milliers de musiques avec TraduZic
2
00:00:04,008 --> 00:00:08,488
Vous savez techniquement, je ne suis même pas sensé être là
3
00:00:08,488 --> 00:00:12,311
Donc merde autant en tirer le meilleur parti
4
00:00:15,183 --> 00:00:21,656
Ca fait du bien ! Je suppose que je suis chanceux
5
00:00:21,677 --> 00:00:25,208
Certains d’entre nous n’ont pas de seconde chance
6
00:00:25,208 --> 00:00:27,880
Mais je vais pas foutre en l’air celle-ci
7
00:00:27,880 --> 00:00:29,363
Nan mec
8
00:00:29,363 --> 00:00:32,658
J’ai l’impression que je peux faire n’importe quoi maintenant
9
00:00:32,658 --> 00:00:36,495
Qui peut capturer la lumière d'une bouteille en mettant le feu à l’eau ?
10
00:00:36,495 --> 00:00:40,765
Sortant de l’embout d’un tuyeau d’arrosage, plus léger qu’une tapette à mouches
11
00:00:40,765 --> 00:00:43,517
Cinderella Man
12
00:00:43,517 --> 00:00:51,040
Fracasser un sablier, attraper le sable, faire une rime et glacer le temps en lui attachant les mains
13
00:00:51,040 --> 00:00:54,417
Cinderella Man
14
00:00:54,417 --> 00:00:58,767
Il y a une tempête qui arrive que le météorologiste n’a pas pu prévoir
15
00:00:58,767 --> 00:01:01,324
Je diffuse mon virus, tu ferais mieux de fuir
16
00:01:01,324 --> 00:01:04,168
J’étais au plus bas et on ne m'a pas aidé
17
00:01:04,168 --> 00:01:07,159
Je me suis levé et je suis sur le point de te frapper à terre
18
00:01:07,159 --> 00:01:09,390
Mon dernier album était pourri
19
00:01:09,390 --> 00:01:12,789
Je ne laisserai plus personne me dépasser
20
00:01:12,789 --> 00:01:15,528
Je balance chaque rime comme si c’était la dernière
21
00:01:15,528 --> 00:01:17,132
Tu peux mourir en un clin d’œil
22
00:01:17,132 --> 00:01:19,568
Continue de cligner des yeux et d’envoyer des baisers
23
00:01:19,568 --> 00:01:21,086
Car tu flirtes avec la mort
24
00:01:21,086 --> 00:01:24,282
Je ne fais pas que nuire à ta réputation, je détruis ta carrière
25
00:01:24,282 --> 00:01:27,136
N’éprouvant aucun remord et ne ralentissant pour personne
26
00:01:27,136 --> 00:01:30,978
Tu ne peux rien y faire, je vise la cible tel un tireur d’élite
27
00:01:30,978 --> 00:01:32,418
Je t'ai abattu
28
00:01:32,418 --> 00:01:34,760
J’ai pris la 1ere place et j’y reste
29
00:01:34,760 --> 00:01:38,169
Flow arsenic, salive inflammable, que peux-tu faire ?
30
00:01:38,169 --> 00:01:41,202
Va chercher ton crew qu’il puisse t’encourager du genre « whooo »
31
00:01:41,202 --> 00:01:44,342
Il est assez chaud pour faire fondre l’enfer et brûler Satan
32
00:01:44,342 --> 00:01:47,041
Faire frire son cul puis se le recoller avec de la glue
33
00:01:47,041 --> 00:01:49,163
Tu peux le détester, il ne t’en veut pas
34
00:01:49,163 --> 00:01:51,572
Le rap game ne peut pas se permettre de le perdre
35
00:01:51,572 --> 00:01:54,265
Qu’en est-il de toi ? Maintenant devine qui c’est ?
36
00:01:54,265 --> 00:01:57,007
Il est venu en débardeur et a perdu ses Nike
37
00:01:57,007 --> 00:01:58,458
Elles sont dans ton cul
38
00:01:58,458 --> 00:02:00,973
Il est dans ton cul et dans tes pensées
39
00:02:00,973 --> 00:02:03,128
Comment s’appelle-t-il ?
40
00:02:03,128 --> 00:02:11,889
Cinderella Man
41
00:02:13,212 --> 00:02:18,612
Si j’avais une machine à voyager dans le temps je serais…
42
00:02:18,612 --> 00:02:23,107
Cinderella Man
43
00:02:23,107 --> 00:02:29,375
La musique est ma machine à voyager dans le temps donc appelle moi…
44
00:02:29,375 --> 00:02:32,789
Cinderella Man
45
00:02:32,789 --> 00:02:38,046
Fuck la capture d’éclairs, il l’a foudroyé et a ordonné au tonnerre de la fermer
46
00:02:38,046 --> 00:02:42,233
Il a mis le monde sans dessus dessous et fait en sorte qu’il pleuve vers le haut
47
00:02:42,233 --> 00:02:44,676
Cinderella Man
48
00:02:44,676 --> 00:02:49,218
Rembobine le futur au présent, mets-le en pause et ne pose pas de questions
49
00:02:49,218 --> 00:02:53,008
Fuck le passé connards, il est au top en ce moment, il est…
50
00:02:53,008 --> 00:02:55,741
Cinderella Man
51
00:02:55,741 --> 00:02:58,957
Homme de braises, Shady dane
52
00:02:58,957 --> 00:03:02,116
Il est venu et a emballé le Rap dans du cellophane
53
00:03:02,116 --> 00:03:04,621
Il est venu de l’enfer pour foutre la merde
54
00:03:04,621 --> 00:03:06,876
Faire quelque chose de différent
55
00:03:06,876 --> 00:03:10,216
Il ne peut pas se permettre d’être faible par les temps qui courent
56
00:03:10,216 --> 00:03:13,279
Et à ce stade du jeu, la médiocrité n’est plus autorisée
57
00:03:13,279 --> 00:03:16,429
Donc au revoir à l’ancien moi et bonjour au nouveau
58
00:03:16,429 --> 00:03:20,022
Considère ça comme son dernier hourra, le coup de grâce
59
00:03:20,022 --> 00:03:22,720
Il est temps de rendre la place vivante
60
00:03:22,720 --> 00:03:25,440
Merci d’avoir été patient, je ne ferai plus d’erreurs
61
00:03:25,440 --> 00:03:28,907
Mes patates sont défoncées, les légumes sur mon plat peuvent voler
62
00:03:28,907 --> 00:03:32,022
Mon filet fume de la weed et les steaks sont aussi défoncés
63
00:03:32,022 --> 00:03:35,491
Je ne suis même pas supposé être là, je suis chanceux
64
00:03:35,491 --> 00:03:39,060
Maintenant vous marchez tous sur des œufs avec des poids aux chevilles
65
00:03:39,060 --> 00:03:41,039
A quel point êtes-vous irritez ?
66
00:03:41,039 --> 00:03:43,119
A quel point suis-je dans votre face ?
67
00:03:43,119 --> 00:03:45,326
Tu ne peux rien faire d’autre à part me craindre
68
00:03:45,326 --> 00:03:47,205
Proof est présent dans mon esprit
69
00:03:47,205 --> 00:03:49,407
Je suis son reflet lorsque je suis à côté de lui
70
00:03:49,407 --> 00:03:51,450
Qu’avez-vous dit connards ? J’ai pas entendu
71
00:03:51,450 --> 00:03:55,290
Qui forme des pyramides et rap des cercles autour de lyricistes carrés ? Qui ?
72
00:03:55,290 --> 00:03:58,546
Voilà un indice, il est venu en débardeur et a perdu ses Nike
73
00:03:58,546 --> 00:04:00,016
Elles sont dans ton cul
74
00:04:00,016 --> 00:04:02,213
Il est dans ton cul et dans tes pensées
75
00:04:02,213 --> 00:04:04,068
Comment s’appelle-t-il ?
76
00:04:04,068 --> 00:04:12,958
Cinderella Man
77
00:04:12,958 --> 00:04:18,880
Si j’avais une machine à voyager dans le temps
78
00:04:18,880 --> 00:04:24,599
Cinderella Man
79
00:04:24,599 --> 00:04:31,282
La musique est ma machine à voyager dans le temps donc appelle moi
80
00:04:31,282 --> 00:04:36,010
Cinderella Man
81
00:04:37,543 --> 00:04:45,329
@TraduZic
À propos
Vues : 23523
Favoris : 9
Album : Recovery
Commenter
Connectez-vous pour commenter