1
00:00:01,062 --> 00:00:07,418
La traduction de milliers de musiques avec TraduZic
2
00:00:07,418 --> 00:00:13,969
Ils adorent le goût du sang, je ne sais pas ce que ça veut dire mais je sais que c’est vrai
3
00:00:13,969 --> 00:00:19,700
Peut-être qu’ils sont aussi diaboliques qu’ils en ont l’air ou peut-être que je regarde toujours au mauvais moment
4
00:00:19,700 --> 00:00:22,439
Atmosphère a enfin fait un bon album
5
00:00:22,439 --> 00:00:24,884
Ok c’était presque convaincant
6
00:00:24,884 --> 00:00:31,099
La dernière fois qu’on m’a autant retourné la tête c’était la dernière fois que j’ai fait un concert à Cinnci
7
00:00:31,099 --> 00:00:36,514
Ils me disent de rester authentique mais si seulement ils avaient la moindre idée de la dureté de la vie
8
00:00:36,514 --> 00:00:39,735
Ils arrêteraient alors de jouer les putes superficielles !
9
00:00:39,735 --> 00:00:43,061
Ils montreraient du respect, peu importe qu’ils y croient ou non
10
00:00:43,061 --> 00:00:47,906
Il n’en faut pas beaucoup, ça craint vraiment de vouloir impressionner en faisant des choses stupides
11
00:00:47,906 --> 00:00:54,273
Pendant qu'ils se marchaient dessus j’étais un fantôme essayant de sortir avec Mlle PacMan
12
00:00:54,273 --> 00:00:59,928
Bonjour Madame seriez vous intéréssée pour quelques positions sexuelles et un investissement émotionnel ?
13
00:00:59,928 --> 00:01:02,705
Je ne suis pas fou, je suis juste rationnel
14
00:01:02,705 --> 00:01:05,776
Où est-ce que toute la passion est partie ?
15
00:01:05,776 --> 00:01:08,298
Côte Est, Ouest, Sud, Midwest
16
00:01:08,298 --> 00:01:11,346
De nos jours tout le monde sait comment être frais
17
00:01:11,346 --> 00:01:13,914
Que quelqu’un me donne un grand Oui !
18
00:01:13,914 --> 00:01:17,206
Dieu béni l’Amérique mais il a volé le B de Bless
19
00:01:17,206 --> 00:01:22,288
Je suis trop fatigué pour danser donc je vais juste m’asseoir la main dans le caleçon
20
00:01:22,288 --> 00:01:25,356
Tu ne peux pas atteindre ton but si tu ne saisis pas ta chance
21
00:01:25,356 --> 00:01:28,255
Alors va ouvrir le coffre et sors ces amplis
22
00:01:28,255 --> 00:01:31,176
A l’époque des rois et des reines j’étais un bouffon
23
00:01:31,176 --> 00:01:34,027
Traite-moi comme un dieu ou comme un lépreux
24
00:01:34,027 --> 00:01:38,039
Tu me vois passer de l’un à l’autre, j’essaye juste de trouver un équilibre
25
00:01:38,039 --> 00:01:40,376
J’essaye de construire un équilibre
26
00:01:40,376 --> 00:01:42,918
A l’époque des rois et des reines j’étais un bouffon
27
00:01:42,918 --> 00:01:45,491
Traite-moi comme un dieu ou comme un lépreux
28
00:01:45,491 --> 00:01:51,454
Tu me vois passer de l’un à l’autre, j’essaye juste de trouver un équilibre
29
00:01:51,454 --> 00:01:55,824
J’essaye de construire un équilibre
30
00:01:57,163 --> 00:02:01,173
J’essaye de construire un équilibre
31
00:02:01,173 --> 00:02:07,594
Donc maintenant j’aime regarder les animaux de près car ils sont guidés par leur instinct
32
00:02:07,594 --> 00:02:10,844
Manger, dormir, baiser et self-défense
33
00:02:10,844 --> 00:02:13,827
Donc règle ta montre et place tes paris
34
00:02:13,827 --> 00:02:19,862
Prions d’abord pour les aveugles, sourds et stupides qui aimeront sans doute ce que tu dis
35
00:02:19,862 --> 00:02:25,822
Les MC arrivent sur cette terre sans aucune graine à planter, juste une poignée de main hypocrite !
36
00:02:25,822 --> 00:02:28,648
Un dernier mot : Je vous emmerde tous !
37
00:02:28,648 --> 00:02:31,516
Arrêtez de faire du rap et allez jouer au volley
38
00:02:31,516 --> 00:02:36,364
Je dois vite me dépêcher de voyager car il n’y a pas assez de filles dans le jury
39
00:02:36,364 --> 00:02:42,754
Je suis coupable de lâcher ces bombes en ville mais je suis innocent car c’est l’amour qui me motive
40
00:02:42,754 --> 00:02:48,235
C’est de ma faute si je mets en feu tout le continent mais j’essaye juste de trouver mon équilibre
41
00:02:48,235 --> 00:02:51,178
A l’époque des rois et des reines j’étais un bouffon
42
00:02:51,178 --> 00:02:53,770
Traite-moi comme un dieu ou comme un lépreux
43
00:02:53,770 --> 00:02:58,084
Tu me vois passer de l’un à l’autre, j’essaye juste de trouver un équilibre
44
00:02:58,084 --> 00:03:00,233
J’essaye de construire un équilibre
45
00:03:00,233 --> 00:03:02,893
A l’époque des rois et des reines j’étais un bouffon
46
00:03:02,893 --> 00:03:05,406
Traite-moi comme un dieu ou comme un lépreux
47
00:03:05,406 --> 00:03:10,386
Tu me vois passer de l’un à l’autre, j’essaye juste de trouver un équilibre
48
00:03:11,728 --> 00:03:15,931
J’essaye de construire un équilibre
49
00:03:17,354 --> 00:03:21,716
J’essaye de construire un équilibre
50
00:03:23,116 --> 00:03:27,278
J’essaye de construire un équilibre
51
00:03:29,123 --> 00:03:33,995
Il faut que je trouve un équibilibre !
52
00:03:44,995 --> 00:03:50,927
Maintenant tous mes potes sont célèbres, faut choisir entre l’un ou l’autre
53
00:03:50,927 --> 00:03:56,777
Ils ne connaissent pas mon nom mais savent sûrement celui de mes frères
54
00:03:56,777 --> 00:04:02,404
L’un est un farouche sauveteur, l’autre est un farouche soldat
55
00:04:02,404 --> 00:04:08,081
Je suis juste ton voisin et j’essaye tant bien que mal de rester sobre
56
00:04:08,081 --> 00:04:13,462
J’attends le prochain tournant et agis comme si je savais déjà ce qui allait se passer
57
00:04:13,462 --> 00:04:19,640
Je n’arrêterai avant d’atteindre la Californie, je ferai de toi ma Déesse
58
00:04:19,640 --> 00:04:37,409
@TraduZic
À propos
Vues : 2862
Favoris : 0
Album : Seven's Travels
Commenter
Connectez-vous pour commenter