Nous recherchons des personnes pour tester la nouvelle version de TraduZic, également disponible sur iPhone et Android!
Rejoignez-nous sur Discord pour qu'on puisse échanger

Bob Seger - Atmosphere


1 00:00:01,010 --> 00:00:06,595 La traduction de milliers de musiques avec TraduZic 2 00:00:06,595 --> 00:00:11,645 (Paroles à 0 : 13) 3 00:00:13,208 --> 00:00:16,445 Mon père à ma gauche bouge comme la nuit 4 00:00:16,445 --> 00:00:19,065 Ma mère à ma droite fait bouger la nuit 5 00:00:19,065 --> 00:00:25,059 Comme tout le monde ils continuent de chercher mais aucun endroit n’a l’air assez bien 6 00:00:25,059 --> 00:00:28,895 Mon père à ma gauche bouge comme la nuit 7 00:00:28,895 --> 00:00:31,872 Ma mère à ma droite fait bouger la nuit 8 00:00:31,872 --> 00:00:36,575 Comme tout le monde ils continuent de chercher mais aucun endroit n’a l’air assez bien 9 00:00:36,575 --> 00:00:39,817 Je verse un peu plus de whisky sur mes glaçons 10 00:00:39,817 --> 00:00:42,855 J’essaye juste de devenir ivre 11 00:00:42,855 --> 00:00:46,099 Pour la plupart on se perd pendant la nuit 12 00:00:46,099 --> 00:00:49,823 Pour d’autres ils veulent être des spectateurs au premier rang 13 00:00:49,823 --> 00:00:55,994 Viens regarder dans ces yeux et dis-moi si ce rouge te dit quelque chose 14 00:00:55,994 --> 00:01:02,414 Je m’évanouis dans le taxi et me réveille en me disant qu’il faut que je change 15 00:01:02,414 --> 00:01:06,710 Qu’est-ce que vous connaissez d’une vraie fête ? Vous essayez juste de vous amuser un peu 16 00:01:06,710 --> 00:01:09,646 Mets les mains en l’air comme si on était en 2001 17 00:01:09,646 --> 00:01:12,788 Tu veux goûter à ce sein et un endroit où dormir 18 00:01:12,788 --> 00:01:16,379 Mais tu auras besoin de quelqu’un d’autre pour changer tes draps 19 00:01:16,379 --> 00:01:22,309 Je reste calme, tout s’arrangera même si j’ai peu d’espoir car je me connais 20 00:01:22,309 --> 00:01:26,274 Mais je prends ça comme un test pour devenir meilleur 21 00:01:26,274 --> 00:01:28,905 RIP Nekst 22 00:01:28,905 --> 00:01:32,970 Mon père à ma gauche bouge comme la nuit 23 00:01:32,970 --> 00:01:35,673 Ma mère à ma droite fait bouger la nuit 24 00:01:35,673 --> 00:01:41,858 Comme tout le monde ils continuent de chercher mais aucun endroit n’a l’air assez bien 25 00:01:41,858 --> 00:01:45,623 Mon père à ma gauche bouge comme la nuit 26 00:01:45,623 --> 00:01:48,336 Ma mère à ma droite fait bouger la nuit 27 00:01:48,336 --> 00:01:53,375 Comme tout le monde ils continuent de chercher mais aucun endroit n’a l’air assez bien 28 00:01:53,390 --> 00:01:57,232 Je ne suis plus aussi cool qu’avant, laisse-moi seul 29 00:01:57,232 --> 00:02:01,408 J’y vois plus très clair après ce voyage, mes enceintes ont explosées 30 00:02:01,408 --> 00:02:04,086 En vrai je préférerais rester tranquille 31 00:02:04,086 --> 00:02:07,441 Tout serait tellement plus facile dans le confort de mon chez moi 32 00:02:07,441 --> 00:02:10,589 Mais je ne veux pas que ces lumières s’éteignent 33 00:02:10,589 --> 00:02:13,833 Les stars n’apparaissent que dans les sombres nuits 34 00:02:13,833 --> 00:02:16,628 Plus je voyage et plus j’apprends 35 00:02:16,628 --> 00:02:20,041 C’est comme si mon ombre ne me suivait plus 36 00:02:20,041 --> 00:02:23,522 Maintenant tout le monde est impressionné par l’aspect extérieur 37 00:02:23,522 --> 00:02:26,768 Vous vous habillez tous selon la dernière tendance 38 00:02:26,768 --> 00:02:32,260 Je ne dis pas que je suis différent car je fais partie de la même race 39 00:02:32,260 --> 00:02:35,975 Je me rappelle de l’époque où ça me déplaisait 40 00:02:35,975 --> 00:02:39,424 Perdu sur le chemin de devenir un meilleur moi 41 00:02:39,424 --> 00:02:46,219 C’est comme si je continuais encore à vouloir trouver quelque chose pour me compléter avant que cette lumière ne me touche 42 00:02:46,219 --> 00:02:49,774 Mon père à ma gauche bouge comme la nuit 43 00:02:49,774 --> 00:02:52,479 Ma mère à ma droite fait bouger la nuit 44 00:02:52,479 --> 00:02:58,396 Comme tout le monde ils continuent de chercher mais aucun endroit n’a l’air assez bien 45 00:02:58,396 --> 00:03:02,479 Mon père à ma gauche bouge comme la nuit 46 00:03:02,479 --> 00:03:05,346 Ma mère à ma droite fait bouger la nuit 47 00:03:05,346 --> 00:03:12,008 Comme tout le monde ils continuent de chercher mais aucun endroit n’a l’air assez bien 48 00:03:12,008 --> 00:03:15,055 Mon père est à ma gauche 49 00:03:15,055 --> 00:03:18,195 Ma mère est ma droite 50 00:03:18,195 --> 00:03:36,470 @TraduZic

Vidéo VBK
Traduction
VBK

À propos

Artiste : Atmosphere
Vues : 2002
Favoris : 1
Album : The Lake Nokomis Maxi Single
Audio

Commentaires

Aucun commentaire