1
00:00:01,485 --> 00:00:06,052
Mets les mains en l'air
2
00:00:06,784 --> 00:00:09,829
(Commence à 0 : 25)
3
00:00:15,797 --> 00:00:18,547
Ok bébé je te vois là-bas
4
00:00:32,056 --> 00:00:36,610
La traduction de milliers de musiques avec TraduZic
5
00:00:47,220 --> 00:00:52,128
Mets les mains en l’air si t’en as quelque chose à faire !
6
00:00:53,576 --> 00:00:57,649
Mets les mains en l’air si t’en as quelque chose à faire !
7
00:00:58,921 --> 00:01:02,627
Mets les mains en l’air si t’en as quelque chose à foutre
8
00:01:02,627 --> 00:01:05,174
Mets les en l'air !
9
00:01:05,174 --> 00:01:09,381
Mets les mains en l’air si t’en as quelque chose à faire !
10
00:01:11,020 --> 00:01:14,497
Elle disait qu’elle voulait prendre soin de quelqu’un
11
00:01:14,497 --> 00:01:17,058
Et c’est là qu’on a fait équipe
12
00:01:17,058 --> 00:01:22,080
Prends-une chaise et mets-toi à l’aise, si au moins tu savais ce que j’ai ressenti
13
00:01:22,080 --> 00:01:25,899
Il est probable que ceux qui ne réussissent pas te critiquent
14
00:01:25,899 --> 00:01:28,923
On se sent seul au sommet et c’est aussi un milieu hostile
15
00:01:28,923 --> 00:01:32,111
Chacun trace sa route et affronte ses propres obstacles
16
00:01:32,111 --> 00:01:35,173
Ne laisse pas ton coeur se refroidir comme de la glace
17
00:01:35,173 --> 00:01:38,160
Elle voulait quelqu’un qu’elle pouvait traiter d’égal à égal
18
00:01:38,160 --> 00:01:41,065
Et c’est là qu’on a tous les 2 foncés à travers Reno
19
00:01:41,065 --> 00:01:46,249
Les pneus de la Regal crissaient, on volait comme une colombe et piquions comme un aigle
20
00:01:46,249 --> 00:01:49,334
Je suis de 72, cette année était magique
21
00:01:49,334 --> 00:01:52,509
L’affaire tourne bien et on essaye d’en profiter
22
00:01:52,509 --> 00:01:55,099
Elle m’a dit qu’elle n’était pas impressionnée
23
00:01:55,099 --> 00:01:58,138
C’est là que je me suis levé en mode Kanye West
24
00:01:58,138 --> 00:02:02,500
Mets les mains en l’air si t’en as quelque chose à faire !
25
00:02:03,660 --> 00:02:07,819
Mets les mains en l’air si t’en as quelque chose à faire !
26
00:02:09,094 --> 00:02:12,543
Mets les mains en l’air si t’en as quelque chose à foutre
27
00:02:12,543 --> 00:02:15,162
Mets les en l'air !
28
00:02:15,162 --> 00:02:19,851
Mets les mains en l’air si t’en as quelque chose à faire !
29
00:02:22,588 --> 00:02:28,625
Je crois qu'elle a dit qu'elle voulait un endroit où elle pouvait se sentir libre
30
00:02:28,625 --> 00:02:31,192
Et c’est là qu’on a construit notre équipe
31
00:02:31,192 --> 00:02:33,690
Essayant de s’approcher de la perfection
32
00:02:33,690 --> 00:02:37,285
Une chose est sûre c’est qu’on a commencé à manquer de sommeil
33
00:02:37,285 --> 00:02:42,857
Les gens cherchent à mesurer le temps et nous on cherche un moyen simple de se reposer l’esprit
34
00:02:42,857 --> 00:02:45,760
Détends-toi ou enlève tes habits
35
00:02:45,760 --> 00:02:48,675
Ou ferme les yeux et laisse-toi aller
36
00:02:48,675 --> 00:02:51,689
Elle voulait quelque chose sur quoi remettre la faute
37
00:02:51,689 --> 00:02:54,352
Et c’est là que je lui ai offert mon nom
38
00:02:54,352 --> 00:02:56,895
C’est la seule chose qui perdurera
39
00:02:56,895 --> 00:03:00,898
Alors je vais le partager avec toi pour que tu puisses te plaindre aussi
40
00:03:00,898 --> 00:03:05,751
Elle disait vouloir une cure contre la mort, et je savais qu’elle le pensait vraiment
41
00:03:05,751 --> 00:03:09,108
Mais quand viendra mon tour mets tes habits de funérailles
42
00:03:09,108 --> 00:03:12,165
Et lève les mains en l’air comme Kanye West
43
00:03:12,165 --> 00:03:16,331
Mets les mains en l’air si t’en as quelque chose à faire !
44
00:03:17,497 --> 00:03:22,220
Mets les mains en l’air si t’en as quelque chose à faire !
45
00:03:23,176 --> 00:03:26,641
Mets les mains en l’air si t’en as quelque chose à foutre
46
00:03:26,641 --> 00:03:29,309
Mets les en l'air !
47
00:03:29,309 --> 00:03:33,867
Mets les mains en l’air si t’en as quelque chose à faire !
48
00:03:35,629 --> 00:03:38,114
T’as rien à me prouver
49
00:03:38,114 --> 00:03:41,148
Le temps a son prix, mais les ennuies sont gratuits
50
00:03:41,148 --> 00:03:44,370
Si on doit lutter alors je veux le faire confortablement
51
00:03:44,370 --> 00:03:47,498
Et vivre de la même façon que j’adore respirer
52
00:03:47,498 --> 00:03:49,714
T’as rien à me prouver
53
00:03:49,714 --> 00:03:52,978
Le temps a son prix, mais les ennuies sont gratuits
54
00:03:52,978 --> 00:03:56,160
Si on doit lutter alors je veux le faire confortablement
55
00:03:56,160 --> 00:03:59,631
Et vivre de la même façon que j’adore respirer
56
00:04:22,366 --> 00:04:26,182
@TraduZic
À propos
Vues : 7825
Favoris : 4
Album : Southsiders
Commenter
Connectez-vous pour commenter