Nous recherchons des personnes pour tester la nouvelle version de TraduZic, également disponible sur iPhone et Android!
Rejoignez-nous sur Discord pour qu'on puisse échanger

[itw] Life And Death - 2Pac


1 00:00:01,126 --> 00:00:05,845 (Dans un restaurant à Hollywood, mars 1994) 2 00:00:05,845 --> 00:00:12,323 Est-ce que je pourrais avoir un rouleau de printemps aux légumes avec un cake au crabe ? 3 00:00:12,323 --> 00:00:15,533 Où te vois-tu dans 10-15 ans ? 4 00:00:15,533 --> 00:00:21,889 Dans le meilleur des cas dans un cimetière, enfin pas un cimetière mais réduis en cendres par mes potes 5 00:00:21,889 --> 00:00:25,608 Dans le pire des cas, enfin non ça c'était le pire cas 6 00:00:25,608 --> 00:00:29,890 Dans le meilleur des cas un multimillionaire avec plein de possessions 7 00:00:29,890 --> 00:00:34,053 Si j'étais blanc j'aurais été comme John Wayne tu vois ? 8 00:00:34,053 --> 00:00:38,268 Quelqu'un qui se bouge le cul pour sortir de la pauvreté et des emmerdes 9 00:00:38,268 --> 00:00:41,110 Maintenant j'embrasse Janet Jackson, je fais des films 10 00:00:41,110 --> 00:00:44,571 Je me vois come un tragique héros dans une oeuvre de Shakespeare 11 00:00:44,571 --> 00:00:56,030 La traduction de milliers de musiques avec TraduZic 12 00:00:56,030 --> 00:01:04,679 J'ai pas beaucoup d'éducation et je ne suis pas vraiment religieux, mais je crois que Dieu veut que je remplisse une mission 13 00:01:04,679 --> 00:01:11,779 Et c'est en relation avec Thug Life, je veux être un espoir pour la rue plutôt qu'on se fasse mettre de côté 14 00:01:11,779 --> 00:01:15,134 Au lieu d'être sans défense : avoir du pouvoir 15 00:01:15,134 --> 00:01:21,230 "Shorty Wanna Be A Thug" (Traduction dispo sur TraduZic) 16 00:01:21,230 --> 00:01:26,098 Ma mère était noire et était toute seule pour éduquer 2 enfants 17 00:01:26,098 --> 00:01:29,524 Elle avait la peau noire, les cheveux courts 18 00:01:29,524 --> 00:01:35,525 Elle ne recevait aucun amour à part par les Black Panthers, et c'est pour ça qu'elle était une Black Panther 19 00:01:35,525 --> 00:01:41,356 Je ne me considère pas comme être très droit, tu vois comme un militant 20 00:01:41,356 --> 00:01:51,249 Je suis un thug, et ma définition de thug comporte 50% du monde de la rue et de la débrouille 21 00:01:51,249 --> 00:01:56,568 Et 50% Black Panther dans le sens de mouvement indépendant, auto-déterminé 22 00:01:56,568 --> 00:02:00,409 On veut le faire par auto-défense et par tous les moyens nécéssaires 23 00:02:00,409 --> 00:02:04,690 Tout ça vient de ma famille et c'est ce qu'est la thug life, c'est un mélange 24 00:02:04,690 --> 00:02:07,694 "Hail Mary" (Dispo sur TZ) 25 00:02:07,694 --> 00:02:13,169 Comment est-ce que tes potes d'enfance te traitent maintenant que t'es célèbre 26 00:02:13,169 --> 00:02:17,297 Ils croient en cette machine, et plus à Tupac 27 00:02:17,297 --> 00:02:19,313 La presse ? - Yeah 28 00:02:19,313 --> 00:02:21,458 Est-ce que c'est douloureux ? 29 00:02:21,458 --> 00:02:25,803 Oé tout le monde veut m'utiliser, d'ici jusqu'à la rue, on m'utilise à tous les niveaux 30 00:02:25,803 --> 00:02:29,881 J'ai pas d'amis, pas de repos, je peux jamais fermer les yeux 31 00:02:29,881 --> 00:02:36,276 Est-ce vous pouvez imaginer être à ma place après ce que j'ai traversé ? 32 00:02:36,276 --> 00:02:39,083 Et de les entendre dire que j'ai violé une femme 33 00:02:39,083 --> 00:02:43,741 Et de voir le monde entier être amusé par ça, c'est l'enfer 34 00:02:43,741 --> 00:02:46,993 Est-ce que tu te sens trompé par la presse ? 35 00:02:46,993 --> 00:02:49,993 Mais c'est le cas car je ne leur ai jamais menti 36 00:02:49,993 --> 00:02:54,724 J'apporte tellement de vérités dans mon travail que les journalistes devraient faire de même 37 00:02:54,724 --> 00:02:57,153 Pourquoi ai-je de l'honneur et pas vous ? 38 00:02:57,153 --> 00:03:00,206 Je suis pas un putain de journaliste je suis un thug ! 39 00:03:00,206 --> 00:03:02,523 "Changes" (Dispo sur TZ) 40 00:03:02,523 --> 00:03:04,981 Penses-tu pouvoir convaincre la cour ? 41 00:03:04,981 --> 00:03:06,727 Je verrai, je crois en Dieu 42 00:03:06,727 --> 00:03:10,522 Le destin fera les choses mais je ne peux pas vivre dans une cellule 43 00:03:10,522 --> 00:03:16,743 Et c'est pour ça que je ne vole pas les gens, mais si à l'inverse on me met là alors que j'ai rien fait ce n'est pas une bonne chose 44 00:03:16,743 --> 00:03:19,700 Car je mourrais en prison et c'est ce qu'ils veulent 45 00:03:19,700 --> 00:03:24,896 Ils veulent me voir là et ressortir lorsque je serai déjà mort à l'intérieur sans créativité 46 00:03:26,496 --> 00:03:30,939 Il y a une machine qui ne me correspond pas, son nom est "La machine Tupac" 47 00:03:30,939 --> 00:03:37,197 Et les médias continuent de l'alimenter pour me faire passer pour un monstre et que les gens me voient comme un criminel 48 00:03:37,197 --> 00:03:40,529 Ils disent que mes paroles sont pleines de haine et de violence 49 00:03:40,529 --> 00:03:43,777 Mais je suis prêt à être le mauvais garçon s'ils me donnent ce rôle 50 00:03:43,777 --> 00:03:53,618 Lorsque Dan Quayle demandait à ce que ton album soit retiré, c'était sans doute la meilleure publicité pour ton album ? 51 00:03:53,618 --> 00:03:56,805 Je vois pas ça comme "la meilleure publicité que j'aurais pu avoir" 52 00:03:56,805 --> 00:04:03,553 Qui voudrait avoir le vice président du pays que tu représentes, dire que ta musique n'a pas sa place ici 53 00:04:03,553 --> 00:04:07,122 Alors qu'il n'a même pas écouté ton album, ni même serré la main 54 00:04:07,122 --> 00:04:10,892 Donc le voir crier ça de partout - Donc ça t'a blessé ? 55 00:04:10,892 --> 00:04:12,477 Ca m'a démoli 56 00:04:12,477 --> 00:04:14,943 Est-ce que tu as du respect pour Dan Quayle ? 57 00:04:14,943 --> 00:04:17,246 Non j'ai juste du respect pour le gouvernement 58 00:04:17,246 --> 00:04:21,017 Un petit peu de respect pour les voir dire "pourquoi faire ça ? " 59 00:04:21,017 --> 00:04:23,279 Est-ce que tu te vois comme un modèle ? 60 00:04:23,279 --> 00:04:25,722 Non je me vois comme quelqu'un de sincère 61 00:04:25,722 --> 00:04:28,832 Si j'étais le Président j'aurais des responsabilités car les gens m'ont mis ici 62 00:04:28,832 --> 00:04:30,558 Mais moi personne ne m'a mis ici 63 00:04:30,558 --> 00:04:34,434 Ils achètent juste mes albums, et ils ne feraient pas ça si le son n'était pas bon 64 00:04:34,434 --> 00:04:37,181 Je suis qui je suis dans ma musique 65 00:04:37,181 --> 00:04:44,947 "So Many Tears" (Dispo sur TZ) 66 00:04:44,947 --> 00:04:49,646 Est-ce qu'il y a encore quelque chose qui te réconforte ces temps-ci ? 67 00:04:49,646 --> 00:04:52,144 Recemment Madonna est venue me voir 68 00:04:52,144 --> 00:04:54,043 C'était comment ? 69 00:04:54,043 --> 00:05:00,224 Elle m'a dit "On te traite comme un anti-christ et je suis passé par là aussi, je veux juste être une amie" 70 00:05:00,224 --> 00:05:05,318 La traduction de milliers de musiques avec TraduZic 71 00:05:05,318 --> 00:05:21,441 @TraduZic

Vidéo VBK
Traduction
VBK

À propos

Artiste : 2Pac
Vues : 5415
Favoris : 5
Album : ITW
Autre

Commentaires

Supraveli il y a plus de 11 années

Merci pour la traduction je l'a voulais justement ! =)

Spitta il y a plus de 11 années

Oui c'est très intéressant !

Dams il y a plus de 11 années

Sympa ce petit interview, merci VBK.