Nous recherchons des personnes pour tester la nouvelle version de TraduZic, également disponible sur iPhone et Android!
Rejoignez-nous sur Discord pour qu'on puisse échanger

So Many Tears - 2Pac


1 00:00:01,125 --> 00:00:03,797 @TraduZic 2 00:00:03,797 --> 00:00:09,300 Je ne craindrai aucun homme à part Dieu en traversant la vallée de la mort 3 00:00:09,300 --> 00:00:11,330 J'ai versé tant de larmes 4 00:00:11,330 --> 00:00:16,759 Si je devais mourir dans la nuit s'il vous plaît Seigneur marchez avec moi pour m'emmener au Paradis 5 00:00:19,278 --> 00:00:23,104 De retour à l'élémentaire, j'ai grandi dans la misère 6 00:00:23,104 --> 00:00:26,030 Vous m'avez laissé seul et j'ai grandi parmi ces gangsters 7 00:00:26,030 --> 00:00:31,511 Je ne pouvais pas me reposer jusqu'à avoir ce "Thug Life" tatoué sur ma poitrine 8 00:00:31,511 --> 00:00:36,413 Je ne vis pas dans le passé, tu veux durer ? Reste au top car souviens-toi de Kato 9 00:00:36,413 --> 00:00:41,443 Il n'est plus avec nous, appelez les secours je l’ai vu se faire assassiner dans les rues 10 00:00:41,443 --> 00:00:43,617 Y a-t-il un paradis pour un gangster ? 11 00:00:43,617 --> 00:00:49,290 Souvenez-vous de moi, j'ai versé tant de larmes pour mes potes au cimetière 12 00:00:49,290 --> 00:00:54,191 J'ai souffert à travers toutes ces années et versé tant de larmes 13 00:00:58,748 --> 00:01:02,267 Seigneur j'ai perdu tant de potes et versé tant de larmes 14 00:01:02,267 --> 00:01:07,537 Maintenant que je lutte dans ce business par tous les moyens ils pensent que je fais ça pour le fric 15 00:01:07,537 --> 00:01:12,895 J'emmerde le monde car je suis maudit, je me vois partir dans un corbillard, Dieu pouvez-vous me comprendre ? 16 00:01:12,895 --> 00:01:17,618 Emmenez-moi loin de toute cette pression et montrez-moi encore un peu de bonheur 17 00:01:17,618 --> 00:01:20,735 Je passe mon temps dans cette cellule, ça va mal 18 00:01:20,735 --> 00:01:23,943 Je sais que ma destinée est l'enfer, où me suis-je trompé ? 19 00:01:23,943 --> 00:01:29,783 Ma vie est dans le déni et une fois mort, baptisé dans ce feu éternel je verserai des larmes 20 00:01:29,783 --> 00:01:35,367 Seigneur j'ai souffert à travers toutes ces années et versé tant de larmes 21 00:01:40,261 --> 00:01:44,038 Seigneur j'ai perdu tant de potes et versé tant de larmes 22 00:01:44,038 --> 00:01:48,574 Je suis perdu et fatigué par tant de larmes, je suis suicidaire donc ne reste pas près de moi 23 00:01:48,574 --> 00:01:54,078 Chacun de mes mouvements est calculé pour m'approcher d'une mort prématurée 24 00:01:54,078 --> 00:01:59,368 Il n'y avait aucune pitié dans les rues, je tiens à peine debout et je suis prêt à crier "Peace" 25 00:01:59,368 --> 00:02:04,372 Même si j'ai perdu mon âme je ne pouvais rien voir avec tout ces démons prêt à m'avoir 26 00:02:04,372 --> 00:02:09,522 Ils ont planté des graines qui sont nées, allumant la flamme dans mon cerveau 27 00:02:09,522 --> 00:02:11,644 Aucun souvenir, juste de la souffrance 28 00:02:11,644 --> 00:02:15,215 Peignant une photo de mes ennemis en train de me tuer dans mon sommeil 29 00:02:15,215 --> 00:02:17,663 Vais-je survivre jusqu'au matin ? 30 00:02:17,663 --> 00:02:21,850 S'il vous plaît Seigneur pardonnez-moi pour mes péchés car j'arrive 31 00:02:21,850 --> 00:02:26,662 Seigneur j'ai souffert à travers toutes ces années et versé tant de larmes 32 00:02:31,960 --> 00:02:34,668 Seigneur j'ai perdu tant de potes 33 00:02:34,668 --> 00:02:39,059 Le Seigneur sait que j'ai essayé et été le témoin de meurtres 34 00:02:39,059 --> 00:02:42,912 J'ai vu des petits garçons se faire tuer me demandant comment on en est arrivé là 35 00:02:42,912 --> 00:02:46,082 Le coeur brisé à regarder les empreintes au sol en me défonçant 36 00:02:46,082 --> 00:02:51,466 C'est pas une vie pour moi, je veux changer mais il n'y a aucun avenir je suis coincé dans ce game 37 00:02:51,466 --> 00:02:56,063 Je suis dans un labyrinthe, cette Tanqueray me rend fou 38 00:02:56,063 --> 00:03:00,236 J'ai vraiment voulu avoir des enfants pour voir une partie de moi qui n’était pas sombre 39 00:03:00,236 --> 00:03:04,154 J'ai pas confiance en ma copine car elle est un produit de ce poison 40 00:03:04,154 --> 00:03:07,251 Je pense qu'elle baise avec tous mes potes et j'en peux plus 41 00:03:07,251 --> 00:03:13,573 J'implore le Seigneur de me laisser entrer au Paradis car j'ai versé tant de larmes 42 00:03:13,573 --> 00:03:18,257 Seigneur j'ai souffert à travers toutes ces années et versé tant de larmes 43 00:03:24,447 --> 00:03:28,617 J'ai perdu tant de potes et versé tant de larmes 44 00:03:33,160 --> 00:03:43,017 La traduction de milliers de musiques avec TraduZic 45 00:03:43,017 --> 00:04:21,025 @TraduZic

Vidéo PacShakur
Traduction
PacShakur

À propos

Artiste : 2Pac
Vues : 18412
Favoris : 9
Album : Me Against The World
Clip

Commentaires

doggystyle59 il y a plus de 5 années

quel génie 2pac R.I.P

Loscar il y a plus de 12 années

ça c'est mon son sur, je l'écoute depuis que je suis petit, et je l'écouterai dans 50ans encore, elle perd rien toujours aussi fresh

harryjo il y a plus de 12 années

si on le voit pas dans le clip c est qu il etait en prison au moment du tournage c est pour sa kon dirait un clip postume

94bois il y a plus de 12 années

une de ses meilleur .lourd!!!!

Betal il y a plus de 12 années

Très bonne musique Merci ;D.

Slim86 il y a plus de 13 années

Pas de souci, enfin c'est surtout dams qui t'as aidé ˆˆ

PacShakur il y a plus de 13 années

Ok je vais essayer de tout remettre ce que vous m'avez dit en trouvant les bonnes phrases et la renvoyée en espérant qu'elle soit pas refusée cette fois.
Un énorme merci a vous 2 pour votre aide, je vois que vous la voulez autant que moi cette nouvelle bombe de Dmx

Dams il y a plus de 13 années

Pour "Pair of shoes size bags" ça doit être "une paire de chaussure, une banane" vous savez la banane qu'on met à  la taille et après Slim86 t'as dis la suite

Slim86 il y a plus de 13 années

Pour le truc des lasagnes et du fromage je pensais aussi au double sens avec les regles et pour "stuffed inside em" ca veut dire qu'ils vont bien dans elle

Dams il y a plus de 13 années

Pour "Kells gets to scrappin' and y'all just flex"
c'est à  peu près pareil que la première comme "get it crackin' " et "gets to scrappin' " veulent à  peu près dire la même chose donc en gros :
"Kelly veut se battre et vous êtes tout simplement des faux", un truc de ce genre là  après à  toi de formuler une bonne phrase

Dams il y a plus de 13 années

Pour "Like where the cheese(pig) fuck lasagna" je pense que sa doit avoir un double sens genre "Comme lorsque le fromage fond avec les lasagnes" ou "Comme lorsque l'argent te fais baiser une meuf qu''à  ses règles" mdr je sais pas, une idée ?

PacShakur il y a plus de 13 années

OK merci a vous 2 j'essayerais avec ça, mais il me reste a trouver pour les 3 autres phrases et c'est les plus galère

Slim86 il y a plus de 13 années

Ouais mais avec la dernière phrase je pensais plus à  tout un album pour le cà Â´té très impressionnant, après c'est vrai que 16 mesures marche aussi

Dams il y a plus de 13 années

T'as raison Slim86 mais "16" ça parle aussi souvent de 16 mesures dans un morceau

Dams il y a plus de 13 années

Nan je l'avais pas écouter jusqu'à  ce que tu me dise le titre mais je kiffe bien!

Slim86 il y a plus de 13 années

Les 2 dernières phrases 16 ça doit etre en référence avec les 16 sons qui font un album

Un truc comme
Je crache mes 1 morceaux sans aucune pause
Donc laisse aller l'album car...

Après j'ai pas fais gaffe au contexte

PacShakur il y a plus de 13 années

Ok mais Kells c'est celui qui est en ft. sur la chanson, c'est le mec de Machine Gun Kelly.
ps: tu l'a écouter la chanson?

Dams il y a plus de 13 années

Déjà  "Kells" sa doit vouloir dire Kelly donc en gros pour la première phrase ça doit sans doute vouloir dire:
"Kelly veut se battre, vous jouez tous aux échecs" en gros

PacShakur il y a plus de 13 années

La nouvelle de Dmx donc une tuerie comme dab, le titre c'est I Don't Dance

Dams il y a plus de 13 années

@PacShakur c'est quelle chanson ?

PacShakur il y a plus de 13 années

Si y'a quelqu'un pour m'aider a traduire ces quelques phrases ce serait cool, car la vidéo a été refusée et je pense que le problème viens de ces phrases.
Ce que j'ai mis entre parenthèse je suis pas sur car sur Rapgenius y'avais des ??? donc je l'ai fait a l'oreille

Kells get it crackin', y'all play chess
Kells gets to scrappin' and y'all just flex
Hop up like the sand now right behind ya
Like where the cheese(pig) fuck lasagna
Pair of shoes size bags, (look's) stuffed inside 'em

I spit a mean 16 without a pause
Then let 16 go just because

PacShakur il y a plus de 13 années

De rien dams, c'est une merveille celle-là  et une de mes préférée

Dams il y a plus de 13 années

Merci VBK, elle est magnifique celle-là  !

VBK il y a plus de 13 années

MAJ de la vidéo par 2Pac.