Nous recherchons des personnes pour tester la nouvelle version de TraduZic, également disponible sur iPhone et Android!
Rejoignez-nous sur Discord pour qu'on puisse échanger

I See You - Yelawolf


1 00:00:01,012 --> 00:00:06,216 La traduction de milliers de musiques avec TraduZic 2 00:00:06,216 --> 00:00:11,668 (Paroles à 0 : 13) 3 00:00:13,287 --> 00:00:18,802 Il n'y a pas si longtemps que ça, ma grand-mère m'a dit que je changerais 4 00:00:18,802 --> 00:00:23,040 J'ai cru qu'elle voulait me rabaisser alors je lui ai dit que non je serai le même 5 00:00:23,040 --> 00:00:26,880 Je ne savais pas qu'elle essayait seulement de m'aider à me motiver pour grimper 6 00:00:26,880 --> 00:00:30,600 Je pensais que c'était elle qui était piégée alors que mon esprit était enfermé dans une cage 7 00:00:30,600 --> 00:00:32,661 Si je savais ce que je sais maintenant 8 00:00:32,661 --> 00:00:34,744 J'aurais mis ma tête en dessous des nuages 9 00:00:34,744 --> 00:00:38,495 Pour lui dire merci et que je l'aime mais j'étais trop cool et trop fier 10 00:00:38,495 --> 00:00:42 Quel idiot j'étais, j'ai beaucoup changé quand je regarde mon parcours 11 00:00:42 --> 00:00:46,563 J'aurais aimé que quelqu'un que je pensais cool soit aussi cool qu'elle quand elle m'a dit : 12 00:00:46,563 --> 00:00:48,670 Je vois le vrai toi 13 00:00:48,670 --> 00:00:52,772 Essayant de cacher ce qu'il y a à l'intérieur de toi 14 00:00:52,772 --> 00:00:56,716 Mais tout ce que tu fais c'est faire semblant 15 00:00:56,716 --> 00:00:59,784 T'es chaud mais t'es trop cool 16 00:00:59,784 --> 00:01:06,375 Je te vois 17 00:01:07,150 --> 00:01:15,168 Je te vois 18 00:01:15,168 --> 00:01:20,132 Baby girl ne sait pas grand chose de ce que ça prendrait de devenir une star 19 00:01:20,132 --> 00:01:23,892 Hollywood est un pari aussi risqué que de conduire une vieille voiture 20 00:01:23,892 --> 00:01:27,738 Tu travailles tous les jours mais tu manges à peine au dessus du script que tu lis 21 00:01:27,738 --> 00:01:31,661 Ton petit copain dit que c'est un rêve stupide, mais comment peux-tu rêver quand tu ne dors jamais ? 22 00:01:31,661 --> 00:01:35,550 Tu regardes le miroir et tu imagines un spectacle plein de lumières 23 00:01:35,550 --> 00:01:39,676 Un oeil rapide à la caméra braqué sur la vie et tu vois une corde raide 24 00:01:39,676 --> 00:01:43,440 Tu marches sur une corde, mais c'est tout ce dont tu as besoin 25 00:01:43,440 --> 00:01:47,326 Une ligne dans un film indépendant pour voir ton talent 26 00:01:47,326 --> 00:01:49,427 C'est une balade dans ton journal 27 00:01:49,427 --> 00:01:54,651 "Bientôt" est un autre jour pour une fille normale mais pour toi c'est un autre jour où tu essayes 28 00:01:54,651 --> 00:01:58,273 A part le fait que tu es parfois à l'arrière d'un bus car ta voiture ne marche pas 29 00:01:58,273 --> 00:02:02,640 Mais peut-être que tu devrais prendre ce bus pour L.A et te focaliser sur tes rêves parce que 30 00:02:02,640 --> 00:02:05,341 Je vois le vrai toi 31 00:02:05,341 --> 00:02:08,588 Essayant de cacher ce qu'il y a à l'intérieur de toi 32 00:02:08,588 --> 00:02:12,635 Mais tout ce que tu fais c'est faire semblant 33 00:02:12,635 --> 00:02:16,135 T'es chaud mais t'es trop cool 34 00:02:16,135 --> 00:02:22,338 Je te vois 35 00:02:22,981 --> 00:02:31,127 Je te vois 36 00:02:31,127 --> 00:02:34,610 Noir et blanc, tout est noir et blanc 37 00:02:34,610 --> 00:02:38,042 La plupart d'entre nous sont perdus avec un esprit curieux 38 00:02:38,042 --> 00:02:41,883 La curiosité est montrée comme étrange, tu es coincé mais tu ne peux pas te plaindre 39 00:02:41,883 --> 00:02:47,478 Tu regardes un autre train passer et tu te demandes où il va, tu voudrais être à l'intérieur 40 00:02:47,478 --> 00:02:51,703 Mais ton temps est écoulé, maintenant tu vis pauvrement car tes rêves ont été volé 41 00:02:51,703 --> 00:02:55,956 Ils ne comprennent pas, ils préfèrent se reposer dans le salon et espérer 42 00:02:55,956 --> 00:02:59,240 Si l'herbe est plus verte ailleurs, regarde, la porte est ouverte 43 00:02:59,240 --> 00:03:04,006 Tu attends Dieu pour libérer l'océan alors que tu es sur la plage à 2 pas de flotter 44 00:03:04,006 --> 00:03:06,200 Je vois le vrai toi 45 00:03:06,200 --> 00:03:10,024 Essayant de cacher ce qu'il y a à l'intérieur de toi 46 00:03:10,024 --> 00:03:13,726 Mais tout ce que tu fais c'est faire semblant 47 00:03:13,726 --> 00:03:16,615 T'es chaud mais t'es trop cool 48 00:03:16,615 --> 00:03:23,171 Je te vois 49 00:03:24,145 --> 00:03:29,825 Je te vois 50 00:03:33,139 --> 00:03:38,858 La traduction de milliers de musiques avec TraduZic 51 00:03:38,858 --> 00:04:03,485 @TraduZic

Vidéo Anais
Traduction
Anais

À propos

Artiste : Yelawolf
Vues : 10847
Favoris : 2
Album : Radioactive
Audio

Commentaires

Inconnu il y a plus de 12 années

Cette chanson est magnifique . Merci pour la traduction.

VBK il y a plus de 13 années

Vidéo mise à  jour.

Inconnu il y a plus de 13 années

Il faudrait changer le lien de la vidéo please :-)

Betal il y a plus de 13 années

Quelqu'un pourrait faire une bonus de radioactive " in this world " Yela-Shady ; Svp ?

Inconnu il y a plus de 13 années

Quelqu'un pour Let's Roll ?
Pour moi c'est un des meilleurs titre de l'album :)

Inconnu il y a plus de 13 années

L'album est à  la Fnac depuis lundi ou mardi.

Inconnu il y a plus de 13 années

Il sort en France lundi, je suis fan, mais pas au point d'aller aux US pour gagner 1 semaine ˆˆ

Inconnu il y a plus de 13 années

l'album et dispo depuis longtemps il a était Leak ( dispo depuis le 16 novembre ) allez acheter quand même faut soutenir .

Betal il y a plus de 13 années

C'est cool d'en avoir refait une , peut être que l'on aura toutes les chansons ... En tout cas super boulot bravo !

Inconnu il y a plus de 13 années

Trop bien, merci :)
Trop hà Â¢te d'être lundi pour enfin avoir l'album entre les mains