Nous recherchons des personnes pour tester la nouvelle version de TraduZic, également disponible sur iPhone et Android!
Rejoignez-nous sur Discord pour qu'on puisse échanger

Made In The U.S.A - Yelawolf


1 00:00:01,180 --> 00:00:07,609 La traduction de milliers de musiques avec TraduZic 2 00:00:07,609 --> 00:00:11,424 C'est le pays de la liberté 3 00:00:11,440 --> 00:00:16,359 La maison des plus forts, des survivants 4 00:00:16,359 --> 00:00:20,007 On a quelque armes pour jouer et on va à l'église 5 00:00:20,007 --> 00:00:21,606 On a des jantes 18 pouces 6 00:00:21,606 --> 00:00:23,975 On vend de la drogue et on porte notre drapeau 7 00:00:23,975 --> 00:00:26,598 A la table on prie, on se battait à la récré 8 00:00:26,598 --> 00:00:28,535 On boit des bières, une putain d'éducation 9 00:00:28,535 --> 00:00:31,719 Des bosseurs et des bourgeois, on gagne de l'argent et on paie nos factures 10 00:00:31,719 --> 00:00:34,405 On fume de la weed, les dealers font de la cocaïne dans la cuisine 11 00:00:34,405 --> 00:00:37,510 Les pasteurs font le tour des rues, certains rêvent d'Hollywood 12 00:00:37,510 --> 00:00:40,230 On nage dans l'eau boueuse, c'est Rock'n'Roll 13 00:00:40,230 --> 00:00:42,161 On vient du travail à la chaîne 14 00:00:42,161 --> 00:00:47,573 Et c'est comme ça aux Etats-Unis 15 00:00:47,573 --> 00:00:54,200 Un rêve manufacturé, mais ça ne représente qu'une fraction du pays 16 00:00:54,200 --> 00:00:59,920 Mais on réussit comme ça aux Etats-Unis 17 00:00:59,920 --> 00:01:04,516 N'est-elle pas géniale notre façon de faire ? 18 00:01:04,516 --> 00:01:09,590 On fait un boulot éreintant de 9h à 17h et on fait la queue pour des coupons alimentaires 19 00:01:09,590 --> 00:01:12,731 On donne la peine carcéral et on prend l'innocence des gamins 20 00:01:12,731 --> 00:01:16,143 Partouse dans le voisinage et le métro est rempli de graffiti 21 00:01:16,143 --> 00:01:19,246 Grosses voitures, rappeur de rues, ils font de l'argent sale 22 00:01:19,246 --> 00:01:22,679 On tape dans nos économies, les vêtements sont jetés à la poubelle 23 00:01:22,679 --> 00:01:25,182 Retard sur le loyer, les insultent arrivent 24 00:01:25,182 --> 00:01:30,078 Une rue à sens unique pour le succès mais les chutes sont nombreuses 25 00:01:30,078 --> 00:01:35,513 Et c'est comme ça aux Etats Unis 26 00:01:35,513 --> 00:01:41,800 Un rêve manufacturé, mais ça ne représente qu'une fraction du pays 27 00:01:41,800 --> 00:01:47,520 Mais on réussit comme ça aux Etats-Unis 28 00:01:47,520 --> 00:01:52,668 N'est-elle pas géniale notre façon de faire ? 29 00:01:52,668 --> 00:01:56,399 Elle a bouffé les mensonges qu'on lui a donné 30 00:01:56,399 --> 00:01:59,652 Elle serait ravie si c'était vrai 31 00:01:59,652 --> 00:02:02,680 Elle voulait quelque chose de meilleur 32 00:02:02,680 --> 00:02:05,691 Mais là encore elle a hésité 33 00:02:05,691 --> 00:02:09,200 Maintenant elle est avertie, elle est fauchée et a froid 34 00:02:09,200 --> 00:02:11,727 Sa veste Fendi est remplie de trou 35 00:02:11,727 --> 00:02:13,590 Et personne ne le sait 36 00:02:13,590 --> 00:02:17,947 Une mère célibataire élève son enfant grâce au pole dance 37 00:02:17,947 --> 00:02:21,982 Sa fille se prostitue avec un manteau quand c'est l'hiver 38 00:02:21,982 --> 00:02:26,916 Elle ne parle pas, peu importe la raison, personne ne le saura 39 00:02:26,916 --> 00:02:32,380 Et c'est comme ça aux Etats-Unis 40 00:02:32,380 --> 00:02:38,800 C'est le rêve de chaque mère, de voir leur fille à genoux 41 00:02:38,800 --> 00:02:44,008 Mais on réussit comme ça aux Etats-Unis 42 00:02:44,008 --> 00:02:51,328 N'est-elle pas géniale notre façon de faire ? 43 00:02:51,328 --> 00:03:00,431 C'est comme ça aux Etats Unis 44 00:03:01,293 --> 00:03:06,881 La traduction de milliers de musiques avec TraduZic 45 00:03:06,881 --> 00:03:36,900 @TraduZic

Vidéo Anais
Traduction
Anais

À propos

Artiste : Yelawolf
Vues : 7804
Favoris : 3
Album : Radioactive
Audio

Commentaires

Inconnu il y a plus de 13 années

Nickel la trad thx :)
Si vous pouviez traduire "I Just Wanna Party" se serait parfait

Inconnu il y a plus de 13 années

Merci beaucoup ;)

Anais il y a plus de 13 années

@Zac, j'ai essayé de la faire au début, j'ai pas réussi.

Inconnu il y a plus de 13 années

Pourriez-vous traduire 'Let's Roll' se serait cool.

Inconnu il y a plus de 13 années

Putain, c'est tellement lourd ! Le refrain est saoulant à  la suit, mais Yela' fais le taff !

Inconnu il y a plus de 13 années

le refrain tape vraiment sur les nerfs mais les couplets de yelawolf sont fous!

Inconnu il y a plus de 13 années

Merci pour la trad !!

Inconnu il y a plus de 13 années

Yeah, merci encore :)

Betal il y a plus de 13 années

Super Merci bien ;D .

Touchy Beats il y a plus de 13 années

Merci pour la trad' !