1
00:00:01,030 --> 00:00:07,406
La traduction de milliers de musiques avec TraduZic
2
00:00:07,406 --> 00:00:11,750
(Paroles à 0 : 23)
3
00:00:23,225 --> 00:00:28,579
J'écrirai ton nom dans le ciel
4
00:00:28,579 --> 00:00:33,931
Et j'enlèverai les étoiles car tu illumines la nuit
5
00:00:33,931 --> 00:00:39,177
Je me sens aussi haute que la lune quand tu es avec moi
6
00:00:39,177 --> 00:00:43,940
C'est pour ça que j'écrirai ton nom afin que le monde le voit
7
00:00:43,940 --> 00:00:47,109
Un autre vieil homme sur son porche avec une bouteille
8
00:00:47,109 --> 00:00:52,274
Le vent siffle et sa chaise grince quand il se balance, tout le monde est le bienvenu
9
00:00:52,274 --> 00:00:55,125
Il espère juste que le Seigneur aidera la jeunesse
10
00:00:55,125 --> 00:00:57,929
Il a quelque petits-enfants qui n'appellent jamais
11
00:00:57,929 --> 00:01:00,812
Ils l'ont laissé dans le Sud et sont partis à Chicago
12
00:01:00,812 --> 00:01:06,024
Sa femme est au Paradis, la vie est dure en tant que vétéran du Vietnam
13
00:01:06,024 --> 00:01:08,923
Une vie simple, juste un pack de 6 bières fraîches
14
00:01:08,923 --> 00:01:11,578
Il va jusqu'en Géorgie pour jouer au loto
15
00:01:11,578 --> 00:01:14,325
Tu ne verras sûrement jamais son nom dans les gros titres
16
00:01:14,325 --> 00:01:18,243
Mais si j'avais un avion je l'afficherais dans le ciel, Alabama
17
00:01:18,243 --> 00:01:23,573
J'écrirai ton nom dans le ciel
18
00:01:23,588 --> 00:01:29,091
Et j'enlèverai les étoiles car tu illumines la nuit
19
00:01:29,091 --> 00:01:34,027
Je me sens aussi haute que la lune quand tu es avec moi
20
00:01:34,027 --> 00:01:38,571
C'est pour ça que j'écrirai ton nom afin que le monde le voit
21
00:01:38,571 --> 00:01:41,690
Elle est amoureuse, ses amies la trouvent folle
22
00:01:41,690 --> 00:01:44,879
Elle l'a rencontré à une soirée, ils sont sortis ensemble
23
00:01:44,879 --> 00:01:47,576
Le petit ange de Papa, la dame de Maman
24
00:01:47,576 --> 00:01:50,344
A 16 ans, Brenda a un bébé
25
00:01:50,344 --> 00:01:53,137
Elle ne peut pas se le permettre, elle a abandonné l'école
26
00:01:53,137 --> 00:01:56,328
Jimmy n'est pas un homme et ne peut pas t'aider financièrement
27
00:01:56,328 --> 00:01:58,660
Tu gardes le bébé contre son gré
28
00:01:58,660 --> 00:02:01,352
Tu as 9 mois devant toi, que vas-tu faire ?
29
00:02:01,352 --> 00:02:04,205
Tu vas chercher à manger aux Restos du Coeur
30
00:02:04,205 --> 00:02:07,006
Tu essayes de trouver un travail pour t'aider
31
00:02:07,006 --> 00:02:09,563
Et tu as réussi, tu ne sais pas comment
32
00:02:09,563 --> 00:02:09,563
Voilà une vraie star dont je mettrai le nom sur les nuages, Alabama
33
00:02:09,571 --> 00:02:13,565
Voilà une vraie star dont je mettrai le nom sur les nuages, Alabama
34
00:02:13,565 --> 00:02:18,969
J'écrirai ton nom dans le ciel
35
00:02:18,969 --> 00:02:24,103
Et j'enlèverai les étoiles car tu illumines la nuit
36
00:02:24,103 --> 00:02:29,083
Je me sens aussi haute que la lune quand tu es avec moi
37
00:02:29,083 --> 00:02:33,946
C'est pour ça que j'écrirai ton nom afin que le monde le voit
38
00:02:33,946 --> 00:02:39,279
Tu ne seras sûrement jamais à la télévision ou l'employé du mois pour ton patron
39
00:02:39,279 --> 00:02:42,530
Sûrement jamais la star de ton équipe
40
00:02:42,530 --> 00:02:45,488
Tu es peut-être l'étoile que le monde n'a jamais vu
41
00:02:45,488 --> 00:02:48,536
Mais ça ne fait pas de toi une étoile inférieure pour Dieu
42
00:02:48,536 --> 00:02:51,119
Une fois riche tu réalises que ce n'est qu'une façade
43
00:02:51,119 --> 00:02:53,877
T'es plus riche que tu penses dans cette petite ville
44
00:02:53,877 --> 00:02:57,581
Car les gens comme toi font tourner la Terre, Alabama
45
00:02:57,581 --> 00:03:02,997
J'écrirai ton nom dans le ciel
46
00:03:02,997 --> 00:03:08,198
Et j'enlèverai les étoiles car tu illumines la nuit
47
00:03:08,198 --> 00:03:13,284
Je me sens aussi haute que la lune quand tu es avec moi
48
00:03:13,284 --> 00:03:19,578
C'est pour ça que j'écrirai ton nom afin que le monde le voit
49
00:03:20,468 --> 00:03:27,657
La traduction de milliers de musiques avec TraduZic
50
00:03:27,657 --> 00:03:50,017
@TraduZic
À propos
Vues : 6427
Favoris : 0
Album : Radioactive
Commenter
Connectez-vous pour commenter