1
00:00:01,100 --> 00:00:05,206
La traduction de milliers de musiques avec TraduZic
2
00:00:05,206 --> 00:00:10,643
Si tu étais inquiet à propos de l'endroit où je me trouvais, ou de qui j'ai vu
3
00:00:10,643 --> 00:00:13,344
Ou dans quelle boîte je suis allée avec mes amis
4
00:00:13,344 --> 00:00:16,916
Ne t'inquiète pas bébé tu sais que je t'appartiens
5
00:00:16,916 --> 00:00:22,004
Si tu étais inquiet à propos de l'endroit où je me trouvais, ou de qui j'ai vu
6
00:00:22,004 --> 00:00:25,135
Ou dans quelle boîte je suis allée avec mes amis
7
00:00:25,135 --> 00:00:27,666
Ne t'inquiète pas bébé tu sais que je t'appartiens
8
00:00:27,666 --> 00:00:29,915
Quelqu'un m'a dit que cette planète est petite
9
00:00:29,915 --> 00:00:33,805
On vit dans les mêmes immeubles aux mêmes étages sans jamais nous rencontrer
10
00:00:33,805 --> 00:00:39,106
Jusqu'à cette tournée où j'ai rencontré cette reine Éthiopienne originaire de Philadelphie
11
00:00:39,106 --> 00:00:41,900
Elle étudie la photographie à l'étranger
12
00:00:41,900 --> 00:00:45,643
Elle pense que mon groupe pourrait placer une musique sur l'un de ses montages
13
00:00:45,643 --> 00:00:47,975
Elle a aimé mon concert de Paris
14
00:00:47,975 --> 00:00:51,371
Et lorsque je suis descendu de la scène j'ai pris une place dans son coeur
15
00:00:51,371 --> 00:00:55,928
On savait depuis le début que ça ne pouvait pas durer, mes rêves se brisent mais elle s'en fichait
16
00:00:55,928 --> 00:01:00,050
Je suis reparti chez moi mais on est quand même restés en contact
17
00:01:00,050 --> 00:01:03,283
Tu pensais que je t'aurais oublié une fois rentré chez moi ?
18
00:01:03,283 --> 00:01:06,225
Le temps s'est écoulé et maintenant on vit ensemble à Philadelphie
19
00:01:06,225 --> 00:01:09,250
Je n'arrête pas de lui dire à quel point elle est belle
20
00:01:09,250 --> 00:01:11,693
Notre relation s'intensifie de jour en jour
21
00:01:11,693 --> 00:01:15,644
Elle fait désormais partie de mon monde comme le hip-hop
22
00:01:15,644 --> 00:01:21,545
Si tu étais inquiet à propos de l'endroit où je me trouvais, ou de qui j'ai vu
23
00:01:21,545 --> 00:01:24,277
Ou dans quelle boîte je suis allée avec mes amis
24
00:01:24,277 --> 00:01:27,745
Ne t'inquiète pas bébé tu sais que je t'appartiens
25
00:01:27,745 --> 00:01:33,183
Si tu étais inquiet à propos de l'endroit où je me trouvais, ou de qui j'ai vu
26
00:01:33,183 --> 00:01:35,852
Ou dans quelle boîte je suis allée avec mes amis
27
00:01:35,852 --> 00:01:38,621
Ne t'inquiète pas bébé tu sais que je t'appartiens
28
00:01:38,621 --> 00:01:41,508
Je suis le type de personne toujours en déplacement
29
00:01:41,508 --> 00:01:44,185
Et parfois je dois sortir jusque tard dans la nuit
30
00:01:44,185 --> 00:01:45,833
Ca ne lui plaît pas
31
00:01:45,833 --> 00:01:47,391
Une autre nuit de solitude
32
00:01:47,391 --> 00:01:50,598
J'ai l'impression que tu me laisses de côté, tu n'aimes que ton micro
33
00:01:50,598 --> 00:01:53,535
Je sais que tu dois gagner de l'argent et je ne te dis pas d'arrêter
34
00:01:53,535 --> 00:01:56,468
Mais j'ai besoin d'un peu d'amour dans ma vie, tu comprends ?
35
00:01:56,468 --> 00:01:59,281
Alors que je discutais avec ma soeur de New York
36
00:01:59,281 --> 00:02:02,432
Elle m'a dit connaître un joueur de basket qui me trouve mignonne
37
00:02:02,432 --> 00:02:05,313
Je rigole, tu sais bien que je resterai toujours à tes côtés
38
00:02:05,313 --> 00:02:08,185
Quand des mecs viennent m'aborder je les ignore
39
00:02:08,185 --> 00:02:11,112
Quand tu es à l'autre bout du monde, je reste ta chérie
40
00:02:11,112 --> 00:02:14,077
Avec tous mes cours je n'ai pas le temps pour une vie trépidante
41
00:02:14,077 --> 00:02:17,314
Alors lorsque tu joues sur scène pense à moi dans tes rimes
42
00:02:17,314 --> 00:02:19,699
Et n'écoute pas tes amis ils te rendent aveugle
43
00:02:19,699 --> 00:02:21,402
Comment pourrais-je te croire ?
44
00:02:21,402 --> 00:02:23,117
Es-tu fou ? Tu es mon roi
45
00:02:23,117 --> 00:02:26,620
Mais une relation de couple est difficile à entretenir
46
00:02:26,620 --> 00:02:32,187
Si tu étais inquiet à propos de l'endroit où je me trouvais, ou de qui j'ai vu
47
00:02:32,187 --> 00:02:35,108
Ou dans quelle boîte je suis allée avec mes amis
48
00:02:35,108 --> 00:02:38,864
Ne t'inquiète pas bébé tu sais que je t'appartiens
49
00:02:38,864 --> 00:02:44,255
Si tu étais inquiet à propos de l'endroit où je me trouvais, ou de qui j'ai vu
50
00:02:44,255 --> 00:02:46,978
Ou dans quelle boîte je suis allée avec mes amis
51
00:02:46,978 --> 00:02:49,538
Ne t'inquiète pas bébé tu sais que je t'appartiens
52
00:02:49,538 --> 00:02:53,251
Ce serpent pourrait être une fille sympa et ce rat pourrait être un gentil gars
53
00:02:53,251 --> 00:02:56,309
On chuchote qu'elle essaie de me faire passer pour un idiot
54
00:02:56,309 --> 00:02:58,967
Si tu as quelque chose sur le coeur alors fais le moi savoir
55
00:02:58,967 --> 00:03:01,749
Je ne suis pas du genre à t'appeler toutes les 5 minutes
56
00:03:01,749 --> 00:03:04,295
J'ai du mal à faire confiance
57
00:03:04,295 --> 00:03:07,669
Sans cesse les gens blessent et brisent les belles choses
58
00:03:07,669 --> 00:03:10,554
Je ne suis pas du genre à prendre la grosse tête
59
00:03:10,554 --> 00:03:13,853
Je reste authentique, je ne traite pas avec des gens superficiels
60
00:03:13,853 --> 00:03:16,755
J'ai vu des personnes prises d'amour comme dans un tourbillon
61
00:03:16,755 --> 00:03:19,821
Ils écoutent leurs potes et leurs petites amies
62
00:03:19,821 --> 00:03:22,471
C'est à ce moment là que tout s'effondre pour eux
63
00:03:22,471 --> 00:03:26,664
Les mensonges commencent et des tensions apparaissent
64
00:03:26,664 --> 00:03:31,688
Si tu étais inquiet à propos de l'endroit où je me trouvais, ou de qui j'ai vu
65
00:03:31,688 --> 00:03:34,309
Ou dans quelle boîte je suis allée avec mes amis
66
00:03:34,309 --> 00:03:37,897
Ne t'inquiète pas bébé tu sais que je t'appartiens
67
00:03:37,897 --> 00:03:43,257
Si tu étais inquiet à propos de l'endroit où je me trouvais, ou de qui j'ai vu
68
00:03:43,257 --> 00:03:46,197
Ou dans quelle boîte je suis allée avec mes amis
69
00:03:46,197 --> 00:03:50,245
Ne t'inquiète pas bébé tu sais que je t'appartiens
70
00:03:51,983 --> 00:04:00,140
La traduction de milliers de musiques avec TraduZic
71
00:04:00,140 --> 00:04:44,524
@TraduZic
À propos
Vues : 6642
Favoris : 6
Album : Things Fall Apart
Commenter
Connectez-vous pour commenter