1
00:00:01,256 --> 00:00:07,119
La traduction de milliers de musiques avec TraduZic
2
00:00:07,119 --> 00:00:12,194
(Paroles à 0 : 21)
3
00:00:21,550 --> 00:00:26,503
Il y a quelque chose dans ton coeur et dans tes yeux
4
00:00:26,503 --> 00:00:33,369
C’est cette flamme au fond de toi, laisse-la brûler
5
00:00:33,369 --> 00:00:42,532
Tu ne dis pas “Bonne chance” mais “N’abandonne pas”, c’est cette flamme que tu as en toi
6
00:00:42,532 --> 00:00:44,723
Laisse-la brûler
7
00:00:44,723 --> 00:00:49,552
Si j’arrive à un croisement et que je commence à me sentir bizarre
8
00:00:49,552 --> 00:00:55,256
Et que mon âme devient plus froide que le Pôle Nord, je me concentre alors sur le trou où placer cette torche
9
00:00:55,256 --> 00:01:03,175
Dans la tradition de ces sports de légende, pour moi j’ai réussi car le Seigneur sait que j'y ai passé ma vie
10
00:01:03,175 --> 00:01:06,380
Je suis une icône lorsque je laisse ma lumière briller
11
00:01:06,380 --> 00:01:11,523
Une lumière étincelante comme un champion qui accomplit sans excuses, sans abandonner
12
00:01:11,523 --> 00:01:14,137
J’ai appris à prendre sur moi
13
00:01:14,137 --> 00:01:19,406
Je me bats toujours pour dépasser la moyenne, c’est l’essence de la flamme avec laquelle j'avance
14
00:01:19,406 --> 00:01:22,818
Quelque chose dans mes yeux me dit que je suis si près du gros lot
15
00:01:22,818 --> 00:01:28,366
Je réalise que ma destinée est d’atteindre les cieux donc ne laisse jamais personne te rabaisser
16
00:01:28,366 --> 00:01:32,587
Il y a quelque chose dans ton coeur et dans tes yeux
17
00:01:32,587 --> 00:01:39,494
C’est cette flamme au fond de toi, laisse-la brûler
18
00:01:39,494 --> 00:01:48,800
Tu ne dis pas “Bonne chance” mais “N’abandonne pas”, c’est cette flamme que tu as en toi
19
00:01:48,800 --> 00:01:55,209
Un amour, un jeu, un désir, une flamme que tu laisse brûler encore plus haut
20
00:01:55,209 --> 00:02:00,780
Jamais je montre des signes de fatigue car je suis l’image de l’homme qui passe de la tragédie au triomphe
21
00:02:00,780 --> 00:02:04,032
C’est David et Goliath, j’ai réussi dans l’oeil du cyclone
22
00:02:04,032 --> 00:02:11,731
Je me sens déchiré comme s’ils m’avaient jeté aux lions mais avant je leur montre que je maîtrise mon terrain
23
00:02:11,731 --> 00:02:16,599
Comme une émeute sans bruit, tout ce que j’entends c’est mon coeur
24
00:02:16,599 --> 00:02:22,828
Le challenge auquel je suis confronté m’inspire, je bouge comme un guerrier rusé et non un lâche
25
00:02:22,828 --> 00:02:28,745
Tu peux pas échapper à ta destinée, voilà pourquoi remporter le plus grand trophée est normal pour moi
26
00:02:28,745 --> 00:02:35,867
Tu es venu célébrer, moi aussi car je déteste perdre ou faire 2 fois la même erreur
27
00:02:38,731 --> 00:02:45,026
Cette flamme
28
00:02:49,705 --> 00:02:56,216
C’est cette flamme que tu as en toi
29
00:02:56,216 --> 00:03:00,937
Il y a quelque chose dans ton coeur et dans tes yeux
30
00:03:00,937 --> 00:03:07,499
C’est cette flamme au fond de toi, laisse-la brûler
31
00:03:07,499 --> 00:03:17,118
Tu ne dis pas “Bonne chance” mais “N’abandonne pas”, c’est cette flamme que tu as en toi
32
00:03:17,118 --> 00:03:20,340
Laisse-la brûler
33
00:03:22,890 --> 00:03:40,724
C’est cette flamme que tu as en toi
34
00:03:46,974 --> 00:04:00,893
La traduction de milliers de musiques avec TraduZic
35
00:04:00,893 --> 00:04:44,305
@TraduZic
À propos
Vues : 6218
Favoris : 2
Album : How I Got Over
Feat : John Legend
Commenter
Connectez-vous pour commenter