1
00:00:01,052 --> 00:00:07,335
La traduction de milliers de musiques avec TraduZic
2
00:00:07,335 --> 00:00:11,945
(Paroles à 0 : 34)
3
00:00:34,083 --> 00:00:38,631
Il n'y a pas de pitié pour moi
4
00:00:38,631 --> 00:00:42,663
Je ne m'apitoie pas sur mon sort pour m'endormir
5
00:00:42,663 --> 00:00:45,580
Pas de pitié pour moi
6
00:00:45,580 --> 00:00:48,917
Les cauchemars sont devenus mes rêves
7
00:00:48,917 --> 00:00:52,230
Pas de pitié pour moi
8
00:00:52,230 --> 00:00:54,091
Bonjour réalité
9
00:00:54,091 --> 00:00:57,316
Vais-je me réveiller ? Nous ne le saurons jamais
10
00:00:57,316 --> 00:01:00,593
Je suis en retard pour mon rendez-vous avec mon destin
11
00:01:00,593 --> 00:01:02,711
Laissez-moi partir
12
00:01:03,511 --> 00:01:05,352
Laissez-moi partir
13
00:01:05,352 --> 00:01:07,998
Vous devez me laisser partir
14
00:01:07,998 --> 00:01:10,125
Que j'ai tort ou raison
15
00:01:10,125 --> 00:01:12,656
Laissez-moi partir, je trace ma route
16
00:01:12,656 --> 00:01:17,634
Ma mère m'as aimé plus que je ne le pouvais, elle me disait que j'étais comme mon père
17
00:01:17,634 --> 00:01:19,328
C'est un cercle vicieux
18
00:01:19,328 --> 00:01:23,608
Je suis le plus jeune disciple de Jésus, si le Juge me jette un livre ça deviendra la Bible
19
00:01:23,608 --> 00:01:26,548
Je m'auto-proclame Roi, faute d'un meilleur titre
20
00:01:26,548 --> 00:01:28,938
Je suis loyal même à mon détriment
21
00:01:28,938 --> 00:01:33,119
Pour moi c'est important de faire un changement
22
00:01:33,119 --> 00:01:38,602
Je me fous de qui parle sur moi car vendre de la drogue m'a permis de nourrir ma famille
23
00:01:38,602 --> 00:01:42,977
C'est malheureux que l'orphelinat ait dû fermer à cause des hypothèques
24
00:01:42,977 --> 00:01:46,235
Ce gosse va l'école sans rien apprendre car les profs l'ignorent
25
00:01:46,235 --> 00:01:52,963
Il est condamné, contraint à être dans les gangs, à vendre et fabriquer de la drogue
26
00:01:52,963 --> 00:01:56,348
Il est emprisonné dans la vie que j'ai quittée
27
00:01:56,348 --> 00:01:59,539
Tout ce que je sais je l'ai appris par moi-même
28
00:01:59,539 --> 00:02:02,936
Vous ne voyez que les voitures : les Maserati et les Ferrari
29
00:02:02,949 --> 00:02:07,222
Donc ils ne sympathisent pas et personne ne se sent désolé pour moi
30
00:02:07,222 --> 00:02:10,009
Il n'y a pas de pitié pour moi
31
00:02:10,009 --> 00:02:13,584
Je ne m'apitoie pas sur mon sort pour m'endormir
32
00:02:13,584 --> 00:02:16,582
Pas de pitié pour moi
33
00:02:16,582 --> 00:02:19,373
Les cauchemars sont devenus mes rêves
34
00:02:19,373 --> 00:02:22,320
Pas de pitié pour moi
35
00:02:22,320 --> 00:02:24,889
Bonjour réalité
36
00:02:24,889 --> 00:02:28,797
Vais-je me réveiller ? Nous ne le saurons jamais
37
00:02:28,797 --> 00:02:31,900
Je suis en retard pour mon rendez-vous avec mon destin
38
00:02:31,900 --> 00:02:34,636
Tout le monde prend position et me détestent
39
00:02:34,636 --> 00:02:39,026
Les évangiles disent qu'ils devraient me pardonner mais ils ont préféré me donner à Satan
40
00:02:39,026 --> 00:02:41,917
Ils sont hypocrites, ils doivent se foutre de moi
41
00:02:41,917 --> 00:02:44,794
Peut-être que 2Pac revit à travers moi ?
42
00:02:44,794 --> 00:02:51,233
Rappelez-vous que vous vous êtes rendu compte que vous aviez besoin de lui que quand il est mort
43
00:02:51,233 --> 00:02:54,334
Dieu est avec moi donc je n'ai peur de personne
44
00:02:54,334 --> 00:02:57,778
Quand je vois mon passé je me dis que mon avenir n'est pas si clair
45
00:02:57,778 --> 00:03:00,618
Mais je continuerai jusqu'à ma mort
46
00:03:00,618 --> 00:03:04,057
Mets-moi une balle entre les 2 yeux, je veux juste faire la paix avec Dieu
47
00:03:04,057 --> 00:03:06,797
Le monde deviendra fou comme avec Lady Di
48
00:03:06,797 --> 00:03:12,164
Le jour de sa mort, sa femme et ses enfants sauront qu'il a tout fait pour être une bonne personne
49
00:03:12,164 --> 00:03:15,580
Mais les autres veulent de bons couplets pour pouvoir les vendre
50
00:03:15,580 --> 00:03:20,125
Mais quand les rideaux se referment sois certain que personne n'est parfait
51
00:03:20,125 --> 00:03:24,211
Mais quand vous êtes riche tout le monde s'en fout, pas de pitié
52
00:03:24,211 --> 00:03:27,268
Il n'y a pas de pitié pour moi
53
00:03:27,268 --> 00:03:31,132
Je ne m'apitoie pas sur mon sort pour m'endormir
54
00:03:31,132 --> 00:03:34,222
Pas de pitié pour moi
55
00:03:34,222 --> 00:03:37,686
Les cauchemars sont devenus mes rêves
56
00:03:37,686 --> 00:03:40,904
Pas de pitié pour moi
57
00:03:40,904 --> 00:03:42,977
Bonjour réalité
58
00:03:42,977 --> 00:03:46,065
Vais-je me réveiller ? Nous ne le saurons jamais
59
00:03:46,065 --> 00:03:49,158
Je suis en retard pour mon rendez-vous avec mon destin
60
00:03:49,158 --> 00:03:50,934
Laissez-moi partir
61
00:03:50,934 --> 00:03:53,458
Vous devez me laisser partir
62
00:03:54,089 --> 00:03:58,692
Vous devez me laisser partir
63
00:04:00,192 --> 00:04:06,741
@TraduZic
64
00:04:06,741 --> 00:04:30,075
La traduction de milliers de musiques avec TraduZic
À propos
Vues : 20121
Favoris : 3
Album : No Mercy
Commenter
Connectez-vous pour commenter