Nous recherchons des personnes pour tester la nouvelle version de TraduZic, également disponible sur iPhone et Android!
Rejoignez-nous sur Discord pour qu'on puisse échanger

No Mercy - T.I


1 00:00:01,052 --> 00:00:07,335 La traduction de milliers de musiques avec TraduZic 2 00:00:07,335 --> 00:00:11,945 (Paroles à 0 : 34) 3 00:00:34,083 --> 00:00:38,631 Il n'y a pas de pitié pour moi 4 00:00:38,631 --> 00:00:42,663 Je ne m'apitoie pas sur mon sort pour m'endormir 5 00:00:42,663 --> 00:00:45,580 Pas de pitié pour moi 6 00:00:45,580 --> 00:00:48,917 Les cauchemars sont devenus mes rêves 7 00:00:48,917 --> 00:00:52,230 Pas de pitié pour moi 8 00:00:52,230 --> 00:00:54,091 Bonjour réalité 9 00:00:54,091 --> 00:00:57,316 Vais-je me réveiller ? Nous ne le saurons jamais 10 00:00:57,316 --> 00:01:00,593 Je suis en retard pour mon rendez-vous avec mon destin 11 00:01:00,593 --> 00:01:02,711 Laissez-moi partir 12 00:01:03,511 --> 00:01:05,352 Laissez-moi partir 13 00:01:05,352 --> 00:01:07,998 Vous devez me laisser partir 14 00:01:07,998 --> 00:01:10,125 Que j'ai tort ou raison 15 00:01:10,125 --> 00:01:12,656 Laissez-moi partir, je trace ma route 16 00:01:12,656 --> 00:01:17,634 Ma mère m'as aimé plus que je ne le pouvais, elle me disait que j'étais comme mon père 17 00:01:17,634 --> 00:01:19,328 C'est un cercle vicieux 18 00:01:19,328 --> 00:01:23,608 Je suis le plus jeune disciple de Jésus, si le Juge me jette un livre ça deviendra la Bible 19 00:01:23,608 --> 00:01:26,548 Je m'auto-proclame Roi, faute d'un meilleur titre 20 00:01:26,548 --> 00:01:28,938 Je suis loyal même à mon détriment 21 00:01:28,938 --> 00:01:33,119 Pour moi c'est important de faire un changement 22 00:01:33,119 --> 00:01:38,602 Je me fous de qui parle sur moi car vendre de la drogue m'a permis de nourrir ma famille 23 00:01:38,602 --> 00:01:42,977 C'est malheureux que l'orphelinat ait dû fermer à cause des hypothèques 24 00:01:42,977 --> 00:01:46,235 Ce gosse va l'école sans rien apprendre car les profs l'ignorent 25 00:01:46,235 --> 00:01:52,963 Il est condamné, contraint à être dans les gangs, à vendre et fabriquer de la drogue 26 00:01:52,963 --> 00:01:56,348 Il est emprisonné dans la vie que j'ai quittée 27 00:01:56,348 --> 00:01:59,539 Tout ce que je sais je l'ai appris par moi-même 28 00:01:59,539 --> 00:02:02,936 Vous ne voyez que les voitures : les Maserati et les Ferrari 29 00:02:02,949 --> 00:02:07,222 Donc ils ne sympathisent pas et personne ne se sent désolé pour moi 30 00:02:07,222 --> 00:02:10,009 Il n'y a pas de pitié pour moi 31 00:02:10,009 --> 00:02:13,584 Je ne m'apitoie pas sur mon sort pour m'endormir 32 00:02:13,584 --> 00:02:16,582 Pas de pitié pour moi 33 00:02:16,582 --> 00:02:19,373 Les cauchemars sont devenus mes rêves 34 00:02:19,373 --> 00:02:22,320 Pas de pitié pour moi 35 00:02:22,320 --> 00:02:24,889 Bonjour réalité 36 00:02:24,889 --> 00:02:28,797 Vais-je me réveiller ? Nous ne le saurons jamais 37 00:02:28,797 --> 00:02:31,900 Je suis en retard pour mon rendez-vous avec mon destin 38 00:02:31,900 --> 00:02:34,636 Tout le monde prend position et me détestent 39 00:02:34,636 --> 00:02:39,026 Les évangiles disent qu'ils devraient me pardonner mais ils ont préféré me donner à Satan 40 00:02:39,026 --> 00:02:41,917 Ils sont hypocrites, ils doivent se foutre de moi 41 00:02:41,917 --> 00:02:44,794 Peut-être que 2Pac revit à travers moi ? 42 00:02:44,794 --> 00:02:51,233 Rappelez-vous que vous vous êtes rendu compte que vous aviez besoin de lui que quand il est mort 43 00:02:51,233 --> 00:02:54,334 Dieu est avec moi donc je n'ai peur de personne 44 00:02:54,334 --> 00:02:57,778 Quand je vois mon passé je me dis que mon avenir n'est pas si clair 45 00:02:57,778 --> 00:03:00,618 Mais je continuerai jusqu'à ma mort 46 00:03:00,618 --> 00:03:04,057 Mets-moi une balle entre les 2 yeux, je veux juste faire la paix avec Dieu 47 00:03:04,057 --> 00:03:06,797 Le monde deviendra fou comme avec Lady Di 48 00:03:06,797 --> 00:03:12,164 Le jour de sa mort, sa femme et ses enfants sauront qu'il a tout fait pour être une bonne personne 49 00:03:12,164 --> 00:03:15,580 Mais les autres veulent de bons couplets pour pouvoir les vendre 50 00:03:15,580 --> 00:03:20,125 Mais quand les rideaux se referment sois certain que personne n'est parfait 51 00:03:20,125 --> 00:03:24,211 Mais quand vous êtes riche tout le monde s'en fout, pas de pitié 52 00:03:24,211 --> 00:03:27,268 Il n'y a pas de pitié pour moi 53 00:03:27,268 --> 00:03:31,132 Je ne m'apitoie pas sur mon sort pour m'endormir 54 00:03:31,132 --> 00:03:34,222 Pas de pitié pour moi 55 00:03:34,222 --> 00:03:37,686 Les cauchemars sont devenus mes rêves 56 00:03:37,686 --> 00:03:40,904 Pas de pitié pour moi 57 00:03:40,904 --> 00:03:42,977 Bonjour réalité 58 00:03:42,977 --> 00:03:46,065 Vais-je me réveiller ? Nous ne le saurons jamais 59 00:03:46,065 --> 00:03:49,158 Je suis en retard pour mon rendez-vous avec mon destin 60 00:03:49,158 --> 00:03:50,934 Laissez-moi partir 61 00:03:50,934 --> 00:03:53,458 Vous devez me laisser partir 62 00:03:54,089 --> 00:03:58,692 Vous devez me laisser partir 63 00:04:00,192 --> 00:04:06,741 @TraduZic 64 00:04:06,741 --> 00:04:30,075 La traduction de milliers de musiques avec TraduZic

Vidéo Anais
Traduction
Anais

À propos

Artiste : T.I
Vues : 20121
Favoris : 3
Album : No Mercy
Clip

Commentaires

Blaise il y a plus de 2 années

J'aime la music elle me ressanbles T.i

Spitta il y a plus de 12 années

merci pour ce son :)

afrosamourai il y a plus de 12 années

on croit souvent qu'il ne sait faire que du dirty south,voici la preuve que T.i sait aussi écrire et je parle mèm pas du flow; the dream est magistral.

Inconnu il y a plus de 13 années

Super traduction!!
Sa serait possible de traduire T.I. - Pledge Allegiance ft. Rick Ross, svp?
http://www.youtube.com/watch?v=yD9HmbKUHAs

Inconnu il y a plus de 13 années

super trad! T.i le boss com d'hab

Inconnu il y a plus de 13 années

J'adore l'instru, d'habitude je n'apprécie pas trop The-Dream, mais faut avouer que là  , son refrain se cale parfaitement à  l'instru. T.I. comme d'hab' fidèle à  lui même.

Inconnu il y a plus de 13 années

lourd la trad.Tu pourrais traduire strip avec trey songz stpl

Inconnu il y a plus de 13 années

Super trad merci :D
serait-il possible d'avoir celle de T.I. - Live in the sky, svp??

Inconnu il y a plus de 14 années

Super trad ;) merci

Inconnu il y a plus de 14 années

Siiàƒâ€šà‚² du lourd, merci !