Nous recherchons des personnes pour tester la nouvelle version de TraduZic, également disponible sur iPhone et Android!
Rejoignez-nous sur Discord pour qu'on puisse échanger

How Could You Leave Us - NF


1 00:00:01,184 --> 00:00:05,170 La traduction de milliers de musiques avec TraduZic 2 00:00:05,170 --> 00:00:09,058 (Paroles à 0 : 14) 3 00:00:13,983 --> 00:00:20,310 Comment t'as pu nous quitter si soudainement ? 4 00:00:20,310 --> 00:00:25,448 On t'a attendue 5 00:00:26,510 --> 00:00:31,916 Mais tu nous as juste quittés 6 00:00:31,916 --> 00:00:38,140 On avait besoin de toi, j'avais besoin de toi 7 00:00:38,140 --> 00:00:41,310 Je ne sais pas ce que c'est d'être accro au médocs 8 00:00:41,310 --> 00:00:44,141 Mais je sais ce que ça fait d'en être témoin, ça tue 9 00:00:44,141 --> 00:00:46,844 Maman m'a dit qu'elle m'aimait, j'y crois pas 10 00:00:46,844 --> 00:00:49,854 Je pense à toi quand je sens l'odeur d'une cigarette 11 00:00:49,854 --> 00:00:55,197 Bienvenue en enfer, ils disent que la douleur est une prison, je veux en sortir 12 00:00:55,197 --> 00:00:58,097 Tu dis être fière de moi mais tu ne me connais pas tant que ça 13 00:00:58,097 --> 00:01:01,082 Je suis assis dans ma chambre en pleurs et je crie dans mon coussin 14 00:01:01,082 --> 00:01:06,782 Tu devais venir nous chercher mais t'as appelé pour annuler, ça m'a anéanti 15 00:01:06,782 --> 00:01:10,331 Je suis dans la même pièce que ma mère mais je la connais à peine 16 00:01:10,331 --> 00:01:13,183 Une femme nous regarde dans le coin en écrivant des notes 17 00:01:13,183 --> 00:01:15,734 Je comprends pas maman, tu veux pas voir tes bébés grandir ? 18 00:01:15,734 --> 00:01:18,793 Je suppose que les médocs sont plus importants, t'avais juste à dire non 19 00:01:18,793 --> 00:01:22,780 Mais tu le feras pas c’est ça ? Tu vas continuer jusqu'à en mourir 20 00:01:22,780 --> 00:01:27,523 Je sais que tu es partie mais pour moi t'es toujours là 21 00:01:27,523 --> 00:01:29,933 Pourquoi tu nous quitterais ? 22 00:01:30,652 --> 00:01:32,862 Pourquoi tu nous quitterais ? 23 00:01:34,123 --> 00:01:38,452 Comment t’as pu nous abandonner ? 24 00:01:38,452 --> 00:01:44,472 Comment t’as pu nous quitter ? Pourquoi tu nous quitterais ? 25 00:01:48,382 --> 00:01:52,254 J'ai une photo de toi dans ma chambre et ça me tue 26 00:01:52,254 --> 00:01:55,176 Pas besoin d'une photo de ma mère, j'ai besoin de la vraie 27 00:01:55,176 --> 00:01:57,901 On ne pourra plus fonder une relation maintenant 28 00:01:57,901 --> 00:02:01,391 Alors pourquoi j'ai l'impression d'avoir perdu quelque chose que je ne connaissais pas ? 29 00:02:01,391 --> 00:02:04,542 T'aurais dû être là à ma remise de diplôme, me féliciter et me dire que tu m'aimes 30 00:02:04,542 --> 00:02:08,673 A la place on est là devant la fenêtre à t'attendre, t'es où maman ? 31 00:02:08,673 --> 00:02:12,108 On est trop jeune pour comprendre, t'es où ? 32 00:02:12,108 --> 00:02:14,483 Je sais que ces drogues t'ont hypnotisée 33 00:02:14,483 --> 00:02:17,543 Ca se voit dans tes yeux, ton esprit est ailleurs 34 00:02:17,543 --> 00:02:20,284 Certains pensent que c'est marrant de planer mais ça me fait pas rire 35 00:02:20,284 --> 00:02:25,855 Et ce que tu n'arrives pas à saisir c'est que j'étais qu'un gamin qui pouvait pas comprendre 36 00:02:25,855 --> 00:02:28,964 Je peux pas dire que je t'ai pardonnée car c'est pas encore arrivé 37 00:02:28,964 --> 00:02:31,861 Je pensais que peut-être le temps allait améliorer les choses 38 00:02:31,861 --> 00:02:35,575 Si vraiment tu m'aimes dis-moi où tu es ? 39 00:02:36,573 --> 00:02:38,813 Pourquoi tu nous quitterais ? 40 00:02:39,235 --> 00:02:41,504 Pourquoi tu nous quitterais ? 41 00:02:42,054 --> 00:02:45,974 Comment t’as pu nous abandonner ? 42 00:02:46,884 --> 00:02:51,687 Comment t’as pu nous quitter ? Pourquoi tu nous quitterais ? 43 00:02:55,597 --> 00:03:00,678 Notre dernière conversation, on était assis dans le salon 44 00:03:00,678 --> 00:03:03,785 On parlait de ma musique et je t'ai ramenée un CD 45 00:03:03,785 --> 00:03:06,664 T'as commencé à pleurer, tu croyais pas que c'était moi 46 00:03:06,664 --> 00:03:09,554 Des semaines plus tard, c'était plus la même chanson 47 00:03:09,554 --> 00:03:12,275 T'as pris ces médocs pour la dernière fois n'est-ce pas ? 48 00:03:12,275 --> 00:03:14,678 Ils t’ont éloignée de nous pour te finir 49 00:03:14,678 --> 00:03:17,693 Je pleure dans le studio, c'est difficile 50 00:03:17,693 --> 00:03:20,762 La musique est ma seule manière de te parler 51 00:03:20,762 --> 00:03:23,555 Tout en moi résistait pour ne pas crier à tes funérailles 52 00:03:23,555 --> 00:03:26,435 J'étais assis et la personne qui parlait était lamentable 53 00:03:26,435 --> 00:03:30,586 J'aurais aimé que tu sois là mais à chaque fois que je pense à toi je ressens de la douleur 54 00:03:30,586 --> 00:03:32,832 Je déteste avoir tout ces souvenirs 55 00:03:32,832 --> 00:03:35,995 Ils t'ont trouvée sur le sol, je sais que tu étais au plus bas 56 00:03:35,995 --> 00:03:38,585 T'as tout donné y compris ta vie à ces médicaments 57 00:03:38,585 --> 00:03:41,116 Tu as tout donné y compris ta vie pour ces médicaments 58 00:03:41,116 --> 00:03:45,709 Je sais pas si tu écoutes mais si tu me vois, pourquoi ? 59 00:03:45,709 --> 00:03:47,426 Pourquoi tu nous quitterais ? 60 00:03:47,807 --> 00:03:50,528 Pourquoi tu nous quitterais ? 61 00:03:50,528 --> 00:03:55,437 Comment t’as pu nous abandonner ? 62 00:03:55,437 --> 00:04:00,556 Comment t’as pu nous quitter ? Pourquoi tu nous quitterais ? 63 00:04:13,136 --> 00:04:16,507 Des fois je me dis 64 00:04:17,794 --> 00:04:27,198 Des fois je me dis que quand j'aurai des enfants 65 00:04:30,426 --> 00:04:35,507 Tu ne seras pas là pour tout ça 66 00:04:43,283 --> 00:04:46,732 Je ne te reverrai jamais 67 00:04:47,702 --> 00:04:50,679 Des fois j'aimerais pouvoir juste t'appeler 68 00:04:50,679 --> 00:04:53,893 J'aimerais pouvoir juste prendre le téléphone et t'appeler 69 00:04:53,893 --> 00:04:56,305 J'aimerais que tu sois là 70 00:04:56,305 --> 00:04:58,898 Tu aurais dû être là pour nous 71 00:04:58,898 --> 00:05:02,079 Tu aurais dû être là 72 00:05:02,079 --> 00:05:05,102 Ces médocs t'ont tuée c'est ça ? 73 00:05:06,272 --> 00:05:10,690 Ces médocs t'ont tuée c'est ça ? 74 00:05:13,850 --> 00:05:17,408 Je voudrais que tu sois là

Vidéo Anais
Traduction
Anais

À propos

Artiste : NF
Vues : 945
Favoris : 1
Album : Therapy Session
Clip

Commentaires

Aucun commentaire