Nous recherchons des personnes pour tester la nouvelle version de TraduZic, également disponible sur iPhone et Android!
Rejoignez-nous sur Discord pour qu'on puisse échanger

Paid My Dues - NF


1 00:00:01,068 --> 00:00:07,181 La traduction de milliers de musiques avec TraduZic 2 00:00:12,529 --> 00:00:16,711 Clics, clics, clics, ils feraient n’importe quoi pour en avoir un peu 3 00:00:16,711 --> 00:00:20,012 Tic, tic, tic, c’est le son avant que ma tête n’explose 4 00:00:20,012 --> 00:00:23,082 Abandonner, regarde-toi sur ton piédestal 5 00:00:23,082 --> 00:00:26,678 Vite, vite, vite, voilà les critiques, il est l’heure de partir 6 00:00:26,678 --> 00:00:29,343 J’ai lu ton article et il m’a blessé 7 00:00:29,343 --> 00:00:32,517 Je ne sais pas qui t’a recruté ou ce que disent tes amis 8 00:00:32,517 --> 00:00:35,580 Mais le fait de l’avoir publié me dit 2 choses : 9 00:00:35,580 --> 00:00:39,582 1) Certains se font payer pour parler mal 2) Je suis payé car je continue de travailler 10 00:00:39,582 --> 00:00:42,280 J’ai sorti “The Search” et ils sont apparus de nulle part 11 00:00:42,280 --> 00:00:45,824 Ils restent cachés derrière un rideau et rigolent de mes problèmes 12 00:00:45,824 --> 00:00:49,300 Je sais que je ne devrais pas leur donner mon attention, la vie est un voyage 13 00:00:49,300 --> 00:00:52,719 Je devrais juste rester sur ma voie et en rigoler, tu crois qu’ils ont entendu ? 14 00:00:52,719 --> 00:00:55,604 Mes oreilles brûlent, mieux vaut les enlever 15 00:00:55,604 --> 00:00:58,918 Pourquoi est-ce qu’ils ne trouvent pas quelque chose de mieux à écrire ? 16 00:00:58,918 --> 00:01:02,717 On est plutôt ennuyeux non ? Tout ce qu’on fait c’est pleurer sur notre sort 17 00:01:02,717 --> 00:01:06,269 C’est déroutant et amusant de me voir galérer avec moi-même, bonjour 18 00:01:06,269 --> 00:01:08,900 Rimer est mon talent donc ne t’inquiète pas trop de ça 19 00:01:08,900 --> 00:01:11,477 Je suis dans une furie et fais des dégâts avec mes albums 20 00:01:11,477 --> 00:01:14,541 Chaque semaine je me donne de nouveaux buts, laisse-moi dans mon élément 21 00:01:14,541 --> 00:01:19,617 Je suis en beast mode, j’en ai marre de ces vampires qui veulent me voir saigner, ils veulent juste me voir perdre 22 00:01:19,617 --> 00:01:21,732 Combien de musiques je dois faire pour être accepté ? 23 00:01:21,732 --> 00:01:24,567 Pris pour acquis, je vais te donner tout mon plan alors ouvre-toi l’esprit 24 00:01:24,567 --> 00:01:26,098 Débats à 2 mains 25 00:01:26,098 --> 00:01:29,111 Pour avoir ces rimes tu dois vraiment mélanger l’intelligence et ton coeur 26 00:01:29,111 --> 00:01:33,648 Pour aller au plus profond d’un problème ça peut être mentalement usant mais la récompense peut t’aider à traverser ça 27 00:01:33,648 --> 00:01:35,701 J’ai payé mes dettes 28 00:01:35,701 --> 00:01:38,797 Dis-le aux autres, j’ai été relâché 29 00:01:38,797 --> 00:01:42,238 J’avance et j’ai besoin de plus de place 30 00:01:42,238 --> 00:01:45,545 Tu pensais qu’on était cool, ne va pas trop vite 31 00:01:45,545 --> 00:01:48,785 Je suis la vérité, besoin de preuves ? Ne sois pas malpoli 32 00:01:48,785 --> 00:01:51,758 Tout nouveau, même quand je perds ça semble cool 33 00:01:51,758 --> 00:01:54,705 Je fais le spectacle et on me regarde 34 00:01:54,705 --> 00:01:58,501 J’ai pas besoin qu’on ouvre les rideaux pour profiter de la vue 35 00:01:58,501 --> 00:02:01,370 Il est l’heure de reprendre le rythme 36 00:02:01,370 --> 00:02:04,698 Quand ma vie part de travers, je suis pas celui qui fuit 37 00:02:04,698 --> 00:02:08,003 Je prends mes responsabilités et avouerai si c’est ma faute 38 00:02:08,003 --> 00:02:11,629 Mais rappelle-toi que je ne suis qu’un être humain 39 00:02:11,629 --> 00:02:14,827 Je préfère encore rester discret que de parler juste pour faire genre 40 00:02:14,827 --> 00:02:18,404 Certains disent êtres avec toi mais ils disparaissent dès que t’as besoin d’aide 41 00:02:18,404 --> 00:02:21,292 Ils n’écoutent rien pas vrai ? Ils n’écoutent rien du tout 42 00:02:21,292 --> 00:02:24,928 J’accepte les conseils si c’est pas donné de façon ignorante 43 00:02:24,928 --> 00:02:27,772 Tout prend de l’ampleur et je suis maintenant obligé de combattre 44 00:02:27,772 --> 00:02:30,138 Ce poison que je consomme m’a déjà tué 2 fois 45 00:02:30,138 --> 00:02:32,427 Ils aiment emmené la lumière sur mes faiblesses 46 00:02:32,427 --> 00:02:35,739 Je m’excuse toujours mais c’est toujours pour mieux revenir plus tard 47 00:02:35,739 --> 00:02:38,919 N’essaie pas d’aller dans les profondeurs de ce cerveau comme je le fais 48 00:02:38,919 --> 00:02:42,653 Je passe mes nuits sur ce livre de rimes et espère qu’un jour les étoiles s'aligneront 49 00:02:42,653 --> 00:02:45,644 Car si c’est pas le cas alors j’annulerai ma propre mort 50 00:02:45,644 --> 00:02:47,941 J’ai tellement de rimes que je peux improviser 51 00:02:47,941 --> 00:02:51,551 Je pourrais vraiment dérouter nos vies donc prêtes-y plus attention 52 00:02:51,551 --> 00:02:54,561 J’ai payé mes dettes 53 00:02:54,561 --> 00:02:57,728 Dis-le aux autres, j’ai été relâché 54 00:02:57,728 --> 00:03:00,991 J’avance et j’ai besoin de plus de place 55 00:03:00,991 --> 00:03:04,960 Tu pensais qu’on était cool, ne va pas trop vite 56 00:03:04,960 --> 00:03:07,824 J’ai payé mes dettes 57 00:03:07,824 --> 00:03:11,021 Dis-le aux autres, j’ai été relâché 58 00:03:11,021 --> 00:03:14,314 J’avance et j’ai besoin de plus de place 59 00:03:14,314 --> 00:03:17,893 Tu pensais qu’on était cool, ne va pas trop vite 60 00:03:20,662 --> 00:03:26,956 La traduction de milliers de musiques avec TraduZic

Vidéo VBK
Traduction
VBK

À propos

Artiste : NF
Vues : 643
Favoris : 1
Album : CLOUDS (THE MIXTAPE)
Clip

Commentaires

Aucun commentaire