1
00:00:01,073 --> 00:00:06,015
La traduction de milliers de musiques avec TraduZic
2
00:00:06,015 --> 00:00:10,646
De Kells, pour mes fans
3
00:00:10,646 --> 00:00:13,815
Soutiens-moi enfoiré
4
00:00:13,815 --> 00:00:16,572
C’est tout ce que j’ai à dire
5
00:00:16,572 --> 00:00:20,076
Quand cette foule partira tu resteras avec moi ?
6
00:00:20,076 --> 00:00:24,844
Et si je ne réponds pas à leurs attentes et que je suis plus autant à la mode, est-ce que tu m’attendras ?
7
00:00:24,844 --> 00:00:28,243
Ou bien tu auras honte de moi si je me mets à genoux avec grâce ?
8
00:00:28,243 --> 00:00:32,065
Si je ne veux pas me perdre alors il faut que je m’éloigne d’Hollywood
9
00:00:32,065 --> 00:00:35,149
Et si je te disais que ces drogues m’hantent toujours l’esprit ?
10
00:00:35,149 --> 00:00:38,956
Est-ce que tu regretterais d’être sobre aujourd’hui et d’avoir plus de coeur que ton modèle ?
11
00:00:38,956 --> 00:00:42,079
Comprends juste que je suis un humain au bord du suicide
12
00:00:42,079 --> 00:00:46,087
Est-ce que c’est un blasphème de dire que ces 2 doigts représentent plus pour moi que la bible ?
13
00:00:46,087 --> 00:00:49,904
Seigneur aide-moi car le diable s’aggripe à moi, le poids du monde me retient
14
00:00:49,904 --> 00:00:53,746
J’ai l’impression de vivre en enfer, c’est peut-être pour que ça que je fonds en larmes
15
00:00:53,746 --> 00:00:56,834
Et que je déteste la célébrité et que je fume autant
16
00:00:56,834 --> 00:00:58,972
Je suis sincère et on me critique
17
00:00:58,972 --> 00:01:02,497
Donc je fume sans rien dire et je me réveille dans la même situation
18
00:01:02,497 --> 00:01:07,804
Ils ont leurs caméras tendues vers moi et leur faux sourire me rend malade car c’est les mêmes qui disent que je suis un vendu
19
00:01:07,804 --> 00:01:11,319
C’est eux qui m’ont laissé dans la merde quand j’avais besoin de nourir ma fille
20
00:01:11,319 --> 00:01:14,719
J’arrive pas à grandir et mes fans remplacent mon père
21
00:01:14,719 --> 00:01:18,314
Ces filles remplacent ma mère, elles me donnent de l’amour mais je ne le prends pas
22
00:01:18,314 --> 00:01:21,554
J’emmerde l’amour car je n’avais rien de tout ça avant de réussir
23
00:01:21,554 --> 00:01:25,146
Vu que j’ai pas de famille il ne me reste que EST
24
00:01:25,146 --> 00:01:29,464
Soit tu pars, soit tu restes pour la vie, c’est EST ou rien
25
00:01:29,464 --> 00:01:35,579
C’est pas juste, car dès que quelque chose tourne mal ça me retombe dessus
26
00:01:35,579 --> 00:01:42,157
C’est ma vie, maintenant dis-moi si tu me suivras jusqu’à la fin ?
27
00:01:42,157 --> 00:01:45,908
Jusqu’à la fin de ce cauchemar et que j’aie des cheveux gris
28
00:01:45,908 --> 00:01:49,282
Jusqu’à ce que l’amitié qu’on avait depuis le premier jour se brise
29
00:01:49,282 --> 00:01:55,912
C’est ma vie, maintenant dis-moi si tu me suivras jusqu’à la fin ?
30
00:01:55,912 --> 00:02:00,920
Et si c’était notre apogée et que tout allait s’arrêter ici ?
31
00:02:00,920 --> 00:02:04,260
Et si nous n’allions jamais avoir un succès énorme ?
32
00:02:04,260 --> 00:02:08,393
Et si t’étais à ma place ? Tu crois que tu peux ?
33
00:02:08,393 --> 00:02:11,942
Ou bien tu te mettrais un flingue sur la tempe car la douleur est trop dure ?
34
00:02:11,942 --> 00:02:14,116
C’est pas une vie mais une prison
35
00:02:14,116 --> 00:02:17,503
Ne crois pas à ces vidéos, même quand je pense savoir je me trompe
36
00:02:17,503 --> 00:02:19,853
Je suis face aux conséquences de mes décisions
37
00:02:19,853 --> 00:02:24,521
Je suis passé de la vie d’un jeune gosse qui ne parlait à personne, à une vie remplie de caméras
38
00:02:24,521 --> 00:02:26,740
Je suis critiqué de partout où je vais
39
00:02:26,740 --> 00:02:31,306
L’amour de mes fans + ma loyauté pour mes potes = le show de nos rêves
40
00:02:31,306 --> 00:02:35,525
Avec toutes ces personnes présentes j’ai fait ce qu’ils me croyaient incapable de faire
41
00:02:35,525 --> 00:02:38,552
Je suis la preuve vivante que tu peux faire des grandes choses
42
00:02:38,552 --> 00:02:41,164
On a qu’une vie et qu’une chance
43
00:02:41,164 --> 00:02:46,835
C’est pas juste, car dès que quelque chose tourne mal ça me retombe dessus
44
00:02:46,835 --> 00:02:53,586
C’est ma vie, maintenant dis-moi si tu me suivras jusqu’à la fin ?
45
00:02:53,586 --> 00:02:57,638
Jusqu’à la fin de ce cauchemar et que j’aie des cheveux gris
46
00:02:57,638 --> 00:03:01,199
Jusqu’à ce que l’amitié qu’on avait depuis le premier jour se brise
47
00:03:01,199 --> 00:03:09,491
C’est ma vie, maintenant dis-moi si tu me suivras jusqu’à la fin ?
48
00:03:09,491 --> 00:03:15,898
@TraduZic
49
00:03:15,898 --> 00:03:39,612
La traduction de milliers de musiques avec TraduZic
À propos
Vues : 9007
Favoris : 10
Album : EST 4 Life
Commenter
Connectez-vous pour commenter