Nous recherchons des personnes pour tester la nouvelle version de TraduZic, également disponible sur iPhone et Android!
Rejoignez-nous sur Discord pour qu'on puisse échanger

Funeral - Mac Miller


1 00:00:00 --> 00:00:10,168 La traduction de milliers de musiques avec TraduZic 2 00:00:10,168 --> 00:00:15,050 Cette musique est pour mes funérailles 3 00:00:17,195 --> 00:00:21,185 Cette musique est pour mes funérailles 4 00:00:23,762 --> 00:00:29,120 J’ai grandi dans cette ville de béton, je roulais à travers tu m’as sûrement loupé 5 00:00:29,120 --> 00:00:32,540 Je suis tombé en vélo et le facteur a failli me percuter 6 00:00:32,540 --> 00:00:35,709 Pour tous ces péchés je prie que Dieu me pardonne 7 00:00:35,709 --> 00:00:39,049 Prendre des drogues c'est juste une guerre contre l'ennui mais je suis sûr de la perdre 8 00:00:39,049 --> 00:00:42,337 Mon plan cul est pas trop mal mais elle a surtout des seins énormes 9 00:00:42,337 --> 00:00:45,562 Elle sait que je pèse lourd, elle veut juste une nouvelle Porsche ou une Bentley 10 00:00:45,562 --> 00:00:48,697 J’ai eu affaire à des avortements, malheureusement je les ai forcés 11 00:00:48,697 --> 00:00:51,925 Le Seigneur sait que je transforme un enfant en orphelin lorsque je pars en tournée 12 00:00:51,925 --> 00:00:55,322 Je suis bien plus que ce que je pense de moi, j'espère 13 00:00:55,322 --> 00:00:58,411 Je bois seul chez moi, mes pensées m’harcèlent 14 00:00:58,411 --> 00:01:01,281 Elle ne veut pas revenir avec moi 15 00:01:01,281 --> 00:01:05,574 C’est fou que ma peine soit mon chef d’oeuvre 16 00:01:05,574 --> 00:01:08,375 Je suis piégé dans mes rêves 17 00:01:08,375 --> 00:01:11,705 J’essaye juste d’avoir un peu de tranquillité 18 00:01:11,705 --> 00:01:16,924 Je suis piégé dans mes rêves donc tu n’auras jamais la paix 19 00:01:16,924 --> 00:01:23,219 C’est le dernier jour de ma vie 20 00:01:23,219 --> 00:01:29,294 Profite comme si c’était le dernier jour de ta vie 21 00:01:29,294 --> 00:01:35,545 C’est le dernier jour de ma vie 22 00:01:35,545 --> 00:01:42,066 Profite comme si c’était le dernier jour de ta vie 23 00:01:42,066 --> 00:01:47,100 On se fait avaler au milieu de tous ces mensonges, on n’essaye jamais de penser par nous-mêmes 24 00:01:47,100 --> 00:01:50,272 Avant c’était un rêve et maintenant on dirait bien que je suis à la télé 25 00:01:50,272 --> 00:01:53,509 J’ai entendu que les légendes ne mourraient jamais, pauvre de moi 26 00:01:53,509 --> 00:01:56,542 Il n’y a jamais eu un meilleur moment pour devenir meilleur 27 00:01:56,542 --> 00:01:59,538 Je me sens comme les vagues d’un océan 28 00:01:59,538 --> 00:02:03,142 Je fixe les yeux du paradis mais les portes ne s’ouvriront jamais 29 00:02:03,142 --> 00:02:06,498 Je fume cet espoir, attendant que mon sort en soit décidé 30 00:02:06,498 --> 00:02:09,943 Je suis de plus en plus chaud mais intérieurement je suis juste froid 31 00:02:09,943 --> 00:02:12,974 22 c’est pas si vieux, mais je crois que j’ai 82 ans 32 00:02:12,974 --> 00:02:16,326 Tu vas me dire que Dieu a pris 7 jours et t’en es le résultat ? 33 00:02:16,326 --> 00:02:19,448 Je suis là avec les kangourous à briser les règles 34 00:02:19,448 --> 00:02:22,806 Je célèbre mon anniversaire avec de l’acide, tout devient confus 35 00:02:22,806 --> 00:02:25,871 Tu me procures la joie, je cherche la vérité vraie 36 00:02:25,871 --> 00:02:30,064 Je ne suis pas éveillé, je suis dans un lac et je nage au loin avec toi 37 00:02:30,064 --> 00:02:37 Salope regarde le papillon, si t’es la vérité alors je suis quoi ? 38 00:02:38,289 --> 00:02:43,813 C’est le dernier jour de ma vie 39 00:02:43,813 --> 00:02:50,050 Profite comme si c’était le dernier jour de ta vie 40 00:02:50,050 --> 00:02:56,631 C’est le dernier jour de ma vie 41 00:02:56,631 --> 00:03:03,620 Profite comme si c’était le dernier jour de ta vie 42 00:03:03,620 --> 00:03:10,134 Alors tu vas où ? Dans quelle direction ? 43 00:03:10,134 --> 00:03:13,625 Tu vas où ? 44 00:03:13,625 --> 00:03:18,357 Je peux venir ? 45 00:03:19,887 --> 00:03:29,827 La traduction de milliers de musiques avec TraduZic 46 00:03:29,827 --> 00:03:44 @TraduZic

Vidéo VBK
Traduction
VBK

À propos

Artiste : Mac Miller
Vues : 5515
Favoris : 9
Album : Faces
Audio
Audio

Commentaires

donslimo il y a plus de 3 années

Énorme ce son, merci beaucoup VBK!

Spitta il y a plus de 10 années

N'empêche qu'il faut dire qu'il y a eu une net évolution avec ses textes récemment et dans le bon sens, je le préfère nettement maintenant qu'à l'époque, sa tape "Faces" est monstrueuse !

Tchester il y a plus de 10 années

Génail !! merci pour la trad !!!! :) :)

Tiimothee il y a plus de 10 années

Vraiment bon ce son!