Nous recherchons des personnes pour tester la nouvelle version de TraduZic, également disponible sur iPhone et Android!
Rejoignez-nous sur Discord pour qu'on puisse échanger

Angel In A New Dress - King Los


1 00:00:01,165 --> 00:00:10,755 La traduction de milliers de musiques avec TraduZic 2 00:00:10,755 --> 00:00:16,573 Peu importe ce que tu entreprends, tu dois le finir 3 00:00:16,573 --> 00:00:20,892 Fais les choses biens si tu veux du fric 4 00:00:25,633 --> 00:00:29,177 Peu importe ce que tu bois, ressers-toi un verre 5 00:00:29,177 --> 00:00:32,900 Que ce soit dans une soirée ou pour noyer ta peine 6 00:00:46,856 --> 00:00:54,241 Je suis heureux que vous m'écoutiez, je me dédie à vous et je vous reste fidèle 7 00:00:54,241 --> 00:00:58,141 Dans un monde où tout ceux qui vous aiment grandissent pour vous haïr 8 00:00:58,141 --> 00:01:00,878 Je ne cherche pas à t’abattre mais à te motiver 9 00:01:00,878 --> 00:01:03,457 Maman je t’aime et ta présence est élégante 10 00:01:03,457 --> 00:01:06,589 Je te fais une dédicace sur un morceau calme et élégant 11 00:01:06,589 --> 00:01:09,785 Ma copine me manque à chaque instant loin d’elle 12 00:01:09,785 --> 00:01:12,766 Ne me quitte pas car comment je pourrais te remplacer ? 13 00:01:12,766 --> 00:01:14,595 A mes potes qui se font du fric 14 00:01:14,595 --> 00:01:19,350 Avec le fric vous draguez les putes mais prenez votre fric et vous verrez que ce sont les putes qui vous dragueront 15 00:01:19,350 --> 00:01:21,894 N’associe pas mon nom à des gens que je ne connais pas 16 00:01:21,894 --> 00:01:25,091 Je suis tellement passioné que mon flow t’emportera ailleurs 17 00:01:25,091 --> 00:01:28,771 Tu as entendu Los sur “Freedom of Speech” et tu penses qu’il fait de la politique raciale 18 00:01:28,771 --> 00:01:31,108 Jamais ! Je te donne mon savoir avec un bon flow 19 00:01:31,108 --> 00:01:33,588 Donc face à des obstacles surmonte-les 20 00:01:33,588 --> 00:01:36,915 Fonce avec la tête haute, ne laisse pas tes ennemis t’abattre 21 00:01:36,915 --> 00:01:42,028 Je loue Dieu car je sais ce qu’il fait pour t’aider mais en échange tu dois lui montrer ta foi 22 00:01:42,028 --> 00:01:46,147 Donc je serai plus que croyant même si aucun label veut me signer 23 00:01:46,147 --> 00:01:48,794 Sauf si c’est pour un concert qui passe à la télé 24 00:01:48,794 --> 00:01:51,848 Dégage de ma bite et arrête de taper mes ex 25 00:01:51,848 --> 00:01:55,737 Ma ville est derrière moi et j’attends pour prendre d’assaut au monde 26 00:01:55,737 --> 00:01:58,383 Maintenant toutes les femmes sexy me sifflent 27 00:01:58,383 --> 00:02:01,639 Mes premiers fans iront voir mes sons sur 2dopeboyz 28 00:02:01,639 --> 00:02:04,158 “Putain, Nas t’as pas encore signé ? 29 00:02:04,158 --> 00:02:07,191 Ne fais pas de CD passe directement par internet” 30 00:02:07,191 --> 00:02:10,772 Je suis une tornade, je peux faire tout ça grâce à Jésus 31 00:02:10,772 --> 00:02:13,197 Tu n’as pas encore lu la Bible ? 32 00:02:13,197 --> 00:02:16,320 Je parle aux rappeurs : arrêtons de nous battre 33 00:02:16,320 --> 00:02:19,199 Mon flow bouge des montagne donc dégagez 34 00:02:19,199 --> 00:02:23,171 Quand mon beau-père est parti et que je me suis mis à me rebeller 35 00:02:23,171 --> 00:02:26,254 Mais je suis revenu sur le droit chemin et je lâche rien 36 00:02:26,254 --> 00:02:29,087 Je parle, je ne rap même pas 37 00:02:29,087 --> 00:02:32,037 Faisons semblant que ça ne se soit jamais arrivé 38 00:02:32,037 --> 00:02:34,918 Ces rappeurs sont des blagues mais je ne ris même pas 39 00:02:34,918 --> 00:02:38,707 Donc si je viens te dire bonjour je te serrerai pas la main 40 00:02:38,707 --> 00:02:40,795 Je ne dors même pas 41 00:02:40,795 --> 00:02:44,010 Ca ressemble à de la poésie mais je ne me lève pas 42 00:02:44,010 --> 00:02:47,310 Si mon passé ne m’a pas arrêté qu’est ce qui pourrait ? 43 00:02:47,310 --> 00:02:50,442 “The Crown Ain’t Safe” est arrivé 44 00:02:52,226 --> 00:03:02,425 La traduction de milliers de musiques avec TraduZic 45 00:03:02,425 --> 00:03:25,657 @TraduZic

Vidéo Anais
Traduction
Touchy Beats

À propos

Artiste : King Los
Vues : 6316
Favoris : 0
Album : Worth The Wait
Clip

Commentaires

Tarian il y a plus de 13 années

Super lyrics ! J'adore ce type !

Inconnu il y a plus de 13 années

J'imagine que sa doit pas étre évident de traduire ses lyrics les plus dur comme "straight off the T-O-P,àƒÂ¯à‚»à‚¿ no ego, please dont, we dont need no heroes, choppers, eagles, T.I. T.O. im M-I-K-E they T-I-T-O",meme ses punchlines les plus simples me bloc"I'M SO OUTA THIS WORLD IàƒÂ¯à‚»à‚¿ MAKE TELESCOPES SQUINT":(bon jai pas un gros niveau aussiˆˆ).Merci davoir quand meme essayer.

Je vais lui envoyer un twitte a los pour qu'il se mette au crunk comme ca sa sera plus simple pour le traduire!

Anais il y a plus de 13 années

@don s'il n'est pas traduit c'est tout simplement parce qu'il a de trés bonne lyrics mais qui sont pas trés compréhensible en francais. J'apprécie ce rappeur je me suis essayé à  le traduire et crois moi c'est pas facile du tout.

Inconnu il y a plus de 13 années

"Je prends ces negros pour des blagues et pourtant je ne rigole pas"!Sa nouvelle mixtape sort a la fin du mois,j'espere quil sera plus traduit bordel,c'est le meilleur mc du game,jai pas peur de le dire!

Inconnu il y a plus de 13 années

merci de traduire du los en esperant qu'il y aura d'autre chanson de lui sur traduzic..Ce rappeur est juste énorme!

Inconnu il y a plus de 13 années

enorme touchy!Merci bcp..Plusde los sur traduzic :-),allez les traducteurs un effort,ce type est juste un monstre!!
Son nouveau single viens de sortir.http://www.youtube.com/watch?v=r4PKpOs3dpY!

Inconnu il y a plus de 13 années

merci touhcy, Los est vraiment trop bon !

Inconnu il y a plus de 13 années

Ouais voilà  c'est à  peu près ça tu pourrais traduire ça comme ça : "On baise toujours tard car elle se libère à  partir de 3h du mat" !

Inconnu il y a plus de 13 années

C la phrase entiere: And we always gotta fuck late because she be getting off at three

Inconnu il y a plus de 13 années

à â‚¬Â¡a dépend pas mal du contexte je pense que je dirais "Elle se libère à  partir de 3h du mat'" peut-être je te le dis faut voir en fonction du contexte...

Inconnu il y a plus de 13 années

BIG son merçii @T.Beats tu pourrais me le traduire de la meilleur façon cette phrase stp merçi :she be getting off at three

Inconnu il y a plus de 14 années

Merci