Nous recherchons des personnes pour tester la nouvelle version de TraduZic, également disponible sur iPhone et Android!
Rejoignez-nous sur Discord pour qu'on puisse échanger

Marvin's Room - King Los


1 00:00:00,218 --> 00:00:02,676 TraduZic 2 00:00:03,276 --> 00:00:06,267 Tous les négros sont faibles, je pourrais en baiser 2 ou 3 de votre liste 3 00:00:06,267 --> 00:00:09,436 Tu es la raison pour laquelle elle m'a trouvé, je suis la raison pour laquelle tu l'as perdu 4 00:00:09,436 --> 00:00:12,026 Tu satures son téléphone en parlant inutilement 5 00:00:12,026 --> 00:00:14,771 Dès qu'elle sature le mien je ne lui envoie que des textos 6 00:00:14,771 --> 00:00:17,855 Du genre "dès que je débarque au Texas, je t'envoie un message" 7 00:00:17,855 --> 00:00:20,488 Ne le prend pas hors contexte mais ton ex est un jaloux 8 00:00:20,488 --> 00:00:23,354 Il est temps pour toi de baiser avec un vrai mec 9 00:00:23,354 --> 00:00:25,776 Elle a dit quand je pèse le pour et le contre 10 00:00:25,776 --> 00:00:28,823 Tes déclarations sont profondes, les siennes sont faibles 11 00:00:28,823 --> 00:00:31,988 Mais j'étais avec lui uniquement pour le fric comme Sonic et Tails 12 00:00:31,988 --> 00:00:34,255 Tandis que j'abaissais son jean 13 00:00:34,255 --> 00:00:35,811 Son téléphone a commencé à sonner 14 00:00:35,811 --> 00:00:37,774 Un nom est apparu sur l'écran et j'ai dit : 15 00:00:37,774 --> 00:00:41,974 J'emmerde ce négro il est totalement ridicule 16 00:00:41,974 --> 00:00:47,890 Après m'avoir sucé tu pourras le rappeler 17 00:00:47,890 --> 00:00:53,551 Ne traîne pas avec ces rappeurs, tous ces négros sont des clowns 18 00:00:53,551 --> 00:00:59,352 Je suppose que ta copine n'est pas en sécurité tout comme la Couronne 19 00:01:02,921 --> 00:01:06,238 Je dis juste que tu peux faire mieux 20 00:01:08,796 --> 00:01:12,732 Dis-moi as-tu entendu ça récemment ? 21 00:01:14,254 --> 00:01:18,158 Je dis juste que tu peux faire mieux 22 00:01:20,245 --> 00:01:23,436 Je suppose que c'est pour ça que ces négros me détestent 23 00:01:23,436 --> 00:01:26,654 Je pensais que c'était un monde de négros riche 24 00:01:26,654 --> 00:01:29,737 Jusqu'à ce que je prenne la meuf d'un négro riche 25 00:01:29,737 --> 00:01:31,640 Donc je n'ai pas à tabasser un négro 26 00:01:31,640 --> 00:01:35,491 Mon style est assez fou pour que les meufs des négros me fassent 27 00:01:35,491 --> 00:01:37,935 Elle a dit " Tu me gardes dans un bon état d'esprit 28 00:01:37,935 --> 00:01:39,450 Tu me regardes faire des exercices et 29 00:01:39,450 --> 00:01:42,285 Tu me fais arrêter la nourriture grasse, je fais jogging au matin et du yoga 30 00:01:42,285 --> 00:01:43,585 Bol de fruit frais, c'est comme si 31 00:01:43,585 --> 00:01:46,536 Tu m'avais donné de la passion et maintenant je connais des passe-temps 32 00:01:46,536 --> 00:01:48,834 Tu m'as dit la vérité, donc à chaque fois que le passé me tente 33 00:01:48,834 --> 00:01:51,868 Je le dégage parce que c'était un verre à moitié vide 34 00:01:51,868 --> 00:01:53,774 Tu es comme une Bentley noire 35 00:01:53,774 --> 00:01:56,108 Un ensemble sacré de rubis, un collier de perles précieuses 36 00:01:56,108 --> 00:01:57,690 Ma favorite paire de Louis 37 00:01:57,690 --> 00:02:00,269 Je me suis dit " Merde, je peux pas ignorer les faits 38 00:02:00,269 --> 00:02:03,820 J'apprécie ton admiration et j'adore tes fesses 39 00:02:03,820 --> 00:02:06,287 Avec toi on dirait que je suis déchiré 40 00:02:06,287 --> 00:02:08,221 Et puis son putain de téléphone a sonné 41 00:02:08,221 --> 00:02:08,904 J'ai dit : 42 00:02:08,904 --> 00:02:13,337 J'emmerde ce négro c'est complétement ridicule 43 00:02:13,337 --> 00:02:19,697 Après m'avoir sucé tu pourras le rappeler 44 00:02:19,697 --> 00:02:24,899 Ne traîne pas avec ces rappeurs, tous ces négros sont des clowns 45 00:02:24,899 --> 00:02:30,798 Je suppose que ta copine n'est pas en sécurité tout comme la Couronne 46 00:02:34,520 --> 00:02:37,857 Je dis juste que tu peux faire mieux 47 00:02:39,980 --> 00:02:43,193 Dis-moi as-tu entendu ça récemment ? 48 00:02:45,683 --> 00:02:49,428 Je dis juste que tu peux faire mieux 49 00:02:51,288 --> 00:02:55,264 Je suppose que c'est pour ça que ces négros me détestent 50 00:02:55,264 --> 00:02:57,690 Je suis rentré dans la chambre qui était éclairée par des bougies 51 00:02:57,690 --> 00:02:59,090 Elle a attrapé ma queue, m'a embrassé dans le cou 52 00:02:59,090 --> 00:03:01,319 En disant " tu peux gérer ça ? 53 00:03:01,319 --> 00:03:02,840 La prochaine fois que tu m'appelles 54 00:03:02,840 --> 00:03:04,992 Je vais mettre le haut-parleur pendant qu'on baise" 55 00:03:04,992 --> 00:03:06,458 J'ai dit "Oh, scandaleux" 56 00:03:06,458 --> 00:03:09,173 Elle a dit : "non, Los je suis vraiment rajeuni c'est tout 57 00:03:09,173 --> 00:03:12,020 Et je préfère dire la vérité que de mentir" 58 00:03:12,020 --> 00:03:13,108 De qui je me moque ? 59 00:03:13,108 --> 00:03:14,625 Ces putains d'acteurs sont en retard 60 00:03:14,625 --> 00:03:16,174 Appelle ça une leçon d'échauffement 61 00:03:16,174 --> 00:03:19,154 Il n'y a rien de mieux que la pratique pour parfaire tout ça 62 00:03:19,154 --> 00:03:21,777 Quand tu stresses pour cette merde ça fait ressortir le meilleur de toi 63 00:03:21,777 --> 00:03:25,182 Et je suppose que je vais m'investir en amour parce que l'amour est fou 64 00:03:25,182 --> 00:03:27,961 L'amour est innovant comme si tu pouvais le finir 65 00:03:27,961 --> 00:03:29,379 Garde tes jambes en l'air 66 00:03:29,379 --> 00:03:31,599 Putain, je vais te laisser le menton vers le haut 67 00:03:31,599 --> 00:03:34,883 On dirait que je viens de faire des pompes, des tractions et tout ce qui suit 68 00:03:34,883 --> 00:03:36,132 Ouais, je me suis remis 69 00:03:36,132 --> 00:03:37,533 Je veux dire j'ai retrouvé le "Je" 70 00:03:37,533 --> 00:03:38,916 Je me suis retrouvé, c'est moi de nouveau 71 00:03:38,916 --> 00:03:40,632 Tu sais que j'ai retrouvé mon côté sexy 72 00:03:40,632 --> 00:03:43,365 J'ai dit "je m'en occupe chérie ce sont des faux négros 73 00:03:43,365 --> 00:03:46,115 Ne te livre jamais à ces poids-plumes 74 00:03:46,115 --> 00:03:48,449 La vie est une lutte et la vie t'a ramené à la lumière 75 00:03:48,449 --> 00:03:51,553 La rage sème de la pluie mais ramène les bonnes choses que tu aimes 76 00:03:51,553 --> 00:03:55,138 Je sais qu'il pleut en Avril mais l'été sera meilleur 77 00:03:55,138 --> 00:03:58,306 Mais pour arriver là tu dois faire face à Mayweather 78 00:03:58,306 --> 00:04:00,654 On dirait que je suis déchiré quand je suis avec toi 79 00:04:00,654 --> 00:04:03,256 Et juste après son téléphone a sonné 80 00:04:06,050 --> 00:04:23,080 La traduction de milliers de musiques avec TraduZic

Vidéo Anais
Traduction
Anais

À propos

Artiste : King Los
Vues : 4693
Favoris : 0
Album : Worth The Wait
Audio

Commentaires

Inconnu il y a plus de 13 années

merci anais!Los c'est vraiment du tres tres lourd!