Nous recherchons des personnes pour tester la nouvelle version de TraduZic, également disponible sur iPhone et Android!
Rejoignez-nous sur Discord pour qu'on puisse échanger

Sedona - KOTA The Friend


1 00:00:00,694 --> 00:00:05,960 La traduction de milliers de musiques avec TraduZic 2 00:00:11,308 --> 00:00:15,204 Je suis à Sedona, pas besoin de téléphone 3 00:00:15,204 --> 00:00:18,037 C'est d'autant mieux si je meurs seul 4 00:00:18,037 --> 00:00:21,086 Est-ce que ce qu'un rageux dit importe vraiment ? 5 00:00:21,086 --> 00:00:23,772 Plus je m'élève et moins je les vois 6 00:00:23,772 --> 00:00:26,602 Tu peux me voir marcher sur l'avenue n'importe quel jour 7 00:00:26,602 --> 00:00:29,336 Rien à foutre d'un parapluie car j'aime la pluie 8 00:00:29,336 --> 00:00:32,535 Tu me vois toujours sourire mais je suis vraiment sous pression 9 00:00:32,535 --> 00:00:35,501 Je vais sûrement mourir seul car j'ai besoin de mon putain d'espace 10 00:00:35,501 --> 00:00:37,032 J'ai des sangsues sur mon téléphone 11 00:00:37,032 --> 00:00:38,534 Des drames dans mon plat 12 00:00:38,534 --> 00:00:41,368 Je vis seul, je voyage 13 00:00:41,368 --> 00:00:44,417 J'ai jeté des oeufs sur les trolls et j'ai continué de cuisiner sur le feu 14 00:00:44,417 --> 00:00:47,467 J'ai continué ma discographie pour préparer mon échappatoire 15 00:00:47,467 --> 00:00:52,166 Un imperméable, un bateau à voile, du beurre de karité pour mes genoux et mes chevilles 16 00:00:52,166 --> 00:00:54,382 Qu'est-ce que t'apportes sur la table ? 17 00:00:54,382 --> 00:00:56,863 Est-ce que t'as payé ce que tu devais ? As-tu de la gratitude ? 18 00:00:56,863 --> 00:01:00,282 Qu'est-ce que t'as traversé ? Ca a fait mal ? Est-ce que ça t'a brisé ? 19 00:01:00,282 --> 00:01:02,499 La réincarnation de Sam Cooke 20 00:01:02,499 --> 00:01:05,664 Je devrais commencer un jardin floral 21 00:01:05,664 --> 00:01:08,813 C'est une putain de célébration 22 00:01:08,813 --> 00:01:11,581 On devrait commencer la fête 23 00:01:11,581 --> 00:01:14,779 Je connais les raccourcis mais je préfère prendre la voie la plus longue 24 00:01:14,779 --> 00:01:17,746 Je déteste quand quelqu'un coupe une bonne musique, laisse lecture un moment 25 00:01:17,746 --> 00:01:20,869 Je profite de la vue, je fais un dab tout en regardant la lune 26 00:01:20,869 --> 00:01:23,995 J'ai mes parents et mes plus jeunes sur la voie 27 00:01:23,995 --> 00:01:45,149 Arizona, Sedona 28 00:01:47,430 --> 00:01:51,375 Je te jure, j'ai passé l'été dans un avion 29 00:01:51,375 --> 00:01:54,408 Je te jure, j'ai passé l'hiver à LA 30 00:01:54,408 --> 00:01:57,291 Si je suis un buveur c'est que je suis du quartier 31 00:01:57,291 --> 00:01:59,861 On mélange l'alcool à du Minute Maid 32 00:01:59,861 --> 00:02:02,590 De partout où je vais, je suis le cousin favori 33 00:02:02,590 --> 00:02:05,607 Je suis le membre de la famille que tu aimes garder en contact 34 00:02:05,607 --> 00:02:08,605 Je suis celui qui te voit sniffer de la coke mais ne dit rien 35 00:02:08,605 --> 00:02:11,789 Quelqu'un a un problème avec toi et je demanderai ce qui va pas 36 00:02:11,789 --> 00:02:14,755 Toutes les autres semaines je reste léger pour pouvoir voyager 37 00:02:14,755 --> 00:02:17,754 Je vois ces mecs qui tendant la main, dégagez du chemin 38 00:02:17,754 --> 00:02:20,821 Une bonne salope en face de moi mais elle est sur mon chemin 39 00:02:20,821 --> 00:02:23,855 Une fille super mignonne, voilà ce dont j'ai besoin 40 00:02:23,855 --> 00:02:27,797 Un imperméable, un bateau à voile, du beurre de karité pour mes genoux et mes chevilles 41 00:02:27,797 --> 00:02:30,254 Qu'est-ce que t'apportes sur la table ? 42 00:02:30,254 --> 00:02:32,686 Est-ce que t'as payé ce que tu devais ? As-tu de la gratitude ? 43 00:02:32,686 --> 00:02:36,236 Qu'est-ce que t'as traversé ? Ca a fait mal ? Est-ce que ça t'a brisé ? 44 00:02:36,236 --> 00:02:38,886 La réincarnation de Sam Cooke 45 00:02:38,886 --> 00:02:41,735 Je devrais commencer un jardin floral 46 00:02:41,735 --> 00:02:44,768 C'est une putain de célébration 47 00:02:44,768 --> 00:02:47,704 On devrait commencer la fête 48 00:02:47,704 --> 00:02:50,667 Je connais les raccourcis mais je préfère prendre la voie la plus longue 49 00:02:50,667 --> 00:02:53,700 Je déteste quand quelqu'un coupe une bonne musique, laisse lecture un moment 50 00:02:53,700 --> 00:02:56,806 Je profite de la vue, je fais un dab tout en regardant la lune 51 00:02:56,806 --> 00:03:00,056 J'ai mes parents et mes plus jeunes sur la voie 52 00:03:00,056 --> 00:03:11,065 Arizona, Sedona 53 00:03:11,845 --> 00:03:14,263 Des rayons de Soleil passent à travers la porte 54 00:03:14,263 --> 00:03:16,846 Je te dis que je t'aime en plein jour 55 00:03:16,846 --> 00:03:18,580 Je t'aime sans aucune règle 56 00:03:18,580 --> 00:03:20,362 Je te souhaite de vivre longtemps 57 00:03:20,362 --> 00:03:23,167 Je te garde dans mon coeur 58 00:03:23,167 --> 00:03:26 @TraduZic

Vidéo VBK
Traduction
VBK

À propos

Artiste : KOTA The Friend
Vues : 135
Favoris : 1
Album : FOTO
Clip

Commentaires

Aucun commentaire