Nous recherchons des personnes pour tester la nouvelle version de TraduZic, également disponible sur iPhone et Android!
Rejoignez-nous sur Discord pour qu'on puisse échanger

These Walls - Kendrick Lamar


1 00:00:01 --> 00:00:04,480 Le magazine Rolling Stone l'a nommé comme étant "le meilleur rappeur de sa génération" 2 00:00:04,483 --> 00:00:08,220 Mais il est bien plus que ça, il est un artiste, un poète, un génie lyrique 3 00:00:08,220 --> 00:00:11,906 Et l'Etat de Californie l'a récemment honoré pour être une icône positive 4 00:00:11,906 --> 00:00:17,453 Pour une apparition télé très rare, merci d'accueillir l'incroyable Kendrick Lamar 5 00:00:17,453 --> 00:00:23,112 La traduction de milliers de musiques avec TraduZic 6 00:00:23,112 --> 00:00:30,087 La vie est remplie de hauts et de bas, de rebondissements 7 00:00:30,087 --> 00:00:34,457 Mais d'une façon ou d'une autre, on continue d'avancer 8 00:00:36,507 --> 00:00:39,571 Si ces murs pouvaient parler, ils me diraient de nager 9 00:00:39,571 --> 00:00:41,774 Pas de bateau, mais je flotte encore mieux sans 10 00:00:41,774 --> 00:00:44,369 Pas de gilet de sauvetage, je ne suis pas le Dieu de Nazareth 11 00:00:44,369 --> 00:00:46,463 Mais cette inondation peut être mal interprétée 12 00:00:46,463 --> 00:00:48,742 Ces murs me disent qu’ils sont remplis de douleur et d’animosité 13 00:00:48,742 --> 00:00:50,976 T’as besoin de quelqu’un pour relâcher la tension 14 00:00:50,976 --> 00:00:52,495 Moi je ne suis qu’un locataire 15 00:00:52,495 --> 00:00:55,322 Le propriétaire a dit que ces murs étaient inoccupés depuis plus d’une minute 16 00:00:55,322 --> 00:00:57,883 Ces murs sont vulnérables, ils gémissent 17 00:00:57,883 --> 00:01:00,118 Intérieur rose et couleurs assorties 18 00:01:00,118 --> 00:01:02,208 J’ai interrogé chaque coin et recoin 19 00:01:02,208 --> 00:01:04,621 C’est incroyable qu’ils ne pouvaient pas me supporter avant 20 00:01:04,621 --> 00:01:06,687 Ces murs veulent verser des larmes 21 00:01:06,687 --> 00:01:08,661 Ces murs sont plus heureux quand je suis là 22 00:01:08,661 --> 00:01:10,618 Ces murs ne peuvent pas tout contenir 23 00:01:10,618 --> 00:01:13,119 Chaque fois que je suis là je défonce tout 24 00:01:13,119 --> 00:01:16,132 Si ces murs pouvaient parler 25 00:01:16,132 --> 00:01:22,100 Je peux sentir ta domination quand il pleure, l’or repose en toi 26 00:01:22,100 --> 00:01:24,689 Si ces murs pouvaient parler 27 00:01:24,689 --> 00:01:29,033 J’aime quand je suis dedans ! 28 00:01:29,033 --> 00:01:33,026 Si ces murs pouvaient parler, ils me diraient d’y aller en profondeur 29 00:01:33,026 --> 00:01:34,788 Ils crient constamment 30 00:01:34,788 --> 00:01:39,645 Franchir ton mécanisme de défense c’est ma décision, et défoncer ces murs c’est ma religion 31 00:01:39,645 --> 00:01:42,001 Ces murs semblent prêts à se refermer 32 00:01:42,001 --> 00:01:44,256 Je suffoque mais je trouve un second souffle 33 00:01:44,256 --> 00:01:45,965 Je résonne dans ces murs 34 00:01:45,965 --> 00:01:48,581 Je ne sais pas combien de temps je peux attendre entre ces murs 35 00:01:48,581 --> 00:01:50,348 Je parcours ces rues depuis trop longtemps 36 00:01:50,348 --> 00:01:54,527 A les regarder avec du recul elles racontent toutes la même chose 37 00:01:54,527 --> 00:01:56,962 Elles disent que leurs murs sont nickel 38 00:01:56,962 --> 00:02:00,357 Je ne suis pas tout à fait d’accord, j’ai dû manquer quelque chose 39 00:02:00,357 --> 00:02:02,761 Je ne m’en occupe pas, je préfère encore les critiquer 40 00:02:02,761 --> 00:02:06,476 Je vous invite plutôt à dresser un mur car quand je suis là je défonce tout 41 00:02:06,476 --> 00:02:09,325 Si ces murs pouvaient parler 42 00:02:09,325 --> 00:02:15,388 Je peux sentir ta domination quand il pleure, l’or repose en toi 43 00:02:15,388 --> 00:02:18,322 Si ces murs pouvaient parler 44 00:02:18,322 --> 00:02:22,748 J’aime quand je suis dedans ! 45 00:02:26,199 --> 00:02:32,697 Et la réalité c'est que parfois à travers ces hauts et ces bas 46 00:02:32,697 --> 00:02:35,452 Tu dois savoir quand guider et quand suivre 47 00:02:35,452 --> 00:02:38,616 Continue d'avance, même abbatu 48 00:02:40,804 --> 00:02:46,502 Si tes murs pouvaient parler, ils te diraient que c’est trop tard et qu’il faut que t’acceptes ton sort 49 00:02:46,502 --> 00:02:48,632 Efface toute trace des témoins 50 00:02:48,632 --> 00:02:50,831 Suis la recette, la Bible et Dieu 51 00:02:50,831 --> 00:02:53,047 Les murs te disent que ce commissaire est injuste 52 00:02:53,047 --> 00:02:55,178 Les guerres raciales se produisent 53 00:02:55,178 --> 00:02:56,883 N’appelle pas ta mère pour te sauver 54 00:02:56,883 --> 00:02:58,777 Mes potes disent que t’es digne de confiance 55 00:02:58,777 --> 00:03:02,368 C’est inadmissible que tu te comportes comme Sammy Da Bull, ce tueur devenu une balance 56 00:03:02,368 --> 00:03:04,032 Les murs m’ont dit que t’étais une salope 57 00:03:04,032 --> 00:03:08,180 Tu pries en espérant que le juge accorde tes appels 58 00:03:08,180 --> 00:03:10,750 Les murs te disent d’écouter "Sing About Me" 59 00:03:10,750 --> 00:03:13,002 La vengeance est terrible, t’en viens même à rêver de moi 60 00:03:13,002 --> 00:03:15,227 Il a tué mon pote et Dieu t’épargne la vie 61 00:03:15,227 --> 00:03:17,439 Le tueur a été inculpé cette même nuit 62 00:03:17,439 --> 00:03:19,664 Donc quand t’écoutes ce morceau, repasse-toi le 1er couplet 63 00:03:19,669 --> 00:03:22,015 Sur moi qui abuse de mon pouvoir, ce qui peut te blesser 64 00:03:22,015 --> 00:03:24,025 Sur elle et moi sous la douche 65 00:03:24,025 --> 00:03:26,479 Sur elle et moi au lever du soleil 66 00:03:26,479 --> 00:03:28,449 Sur son père qui purge actuellement une peine 67 00:03:28,449 --> 00:03:30,759 Et qu’elle pense à toi mais que jusqu’au soir avant de me voir 68 00:03:30,759 --> 00:03:32,694 Sur la seule fille qui prenait soin de toi 69 00:03:32,694 --> 00:03:35,924 Et comment elle se faisait baiser par un rappeur célèbre, les murs peuvent parler 70 00:03:35,924 --> 00:03:38,215 Si ces murs pouvaient parler 71 00:03:38,215 --> 00:03:44,448 Je peux sentir ta domination quand il pleure, l’or repose en toi 72 00:03:44,448 --> 00:03:47,225 Si ces murs pouvaient parler 73 00:03:47,225 --> 00:03:51,509 J’aime quand je suis dedans ! 74 00:03:53,984 --> 00:04:01,375 @TraduZic 75 00:04:08,498 --> 00:04:10,809 Relevez-là ! 76 00:04:16,330 --> 00:04:22,475 Avant tout, je vous adore, vous êtes brillant merci d'être venu sur ce plateau 77 00:04:22,475 --> 00:04:25,267 Je sais que c'est un honneur de vous recevoir 78 00:04:25,267 --> 00:04:33,444 Et vous venez de remporter un Grammy pour la chanson "i" sur lequel j'adore danser, félicitations 79 00:04:35,669 --> 00:04:40,141 Qu'est-ce que ça signifie pour vous d'avoir été honoré comme une icône positive ? 80 00:04:40,141 --> 00:04:44,294 Ça signifie beaucoup de choses pour moi parce que je sais qu'il y a plein de gamins dans mon quartier 81 00:04:44,294 --> 00:04:46,311 Qui regardent la télé et qui se disent : "Tu sais quoi ? 82 00:04:46,311 --> 00:04:49,367 "Je veux moi aussi devenir une influence positive comme Kendrick Lamar" 83 00:04:49,367 --> 00:04:53,702 Ou n'importe qui qui fait quelque chose pour le bien de la culture et de la musique 84 00:04:53,702 --> 00:04:58,366 C'est vraiment incroyable que vous veniez de Compton 85 00:04:58,366 --> 00:05:02,746 Et que vous soyez tant une inspiration pour beaucoup de gens, de partout 86 00:05:02,746 --> 00:05:05,314 Mais spécialement de là-bas comme vous le dites 87 00:05:05,314 --> 00:05:12,144 Et c'est positif, c'est possible et même plus que possible de s'en sortir de manière clean 88 00:05:12,144 --> 00:05:15,750 Oui clairement, je l'ai fait pour mes parents 89 00:05:15,750 --> 00:05:21,276 Ils ont mis quelque chose dans mon coeur pour faire quelque chose de mieux en grandissant 90 00:05:21,276 --> 00:05:25,986 Et lorsque je choisissais mes influences, quelles soient négatives ou positives, pour ensuite aller sur la bonne voie 91 00:05:25,986 --> 00:05:29,421 Vous avez pris le bon chemin et vous êtes un homme brillant 92 00:05:29,421 --> 00:05:33,018 J'ai été honoré que vous m'ayez lancé le défi pour le Ice Bucket Challenge 93 00:05:33,018 --> 00:05:36,510 C'était Samuel Jackson, Serena et moi, vous vous en souvenez ? 94 00:05:36,510 --> 00:05:39,839 - Oui je m'en souviens j'attends toujours
- Je l'ai fait 95 00:05:39,839 --> 00:05:41,552 J'étais heureuse que vous me choisissiez 96 00:05:41,552 --> 00:05:44,748 Comment vous êtes vous retrouver dans le clip "Bad Blood" de Taylor Swift ? 97 00:05:44,748 --> 00:05:49,618 On est entré en contact, j'ai toujours été fan d'elle et elle est fan de ma musique 98 00:05:49,618 --> 00:05:50,817 On devait le faire 99 00:05:50,817 --> 00:05:52,992 Le clip est cool, vraiment cool 100 00:05:52,992 --> 00:05:58,711 Je suis une immense fan et j'avais dit qu'on avait des danseurs et un peintre 101 00:05:58,711 --> 00:06:00,903 Il se passe beaucoup de trucs, je ne sais même pas où regarder 102 00:06:00,903 --> 00:06:02,613 En fait on a fait ça pour vous aussi 103 00:06:02,613 --> 00:06:06,843 J'allais l'acheter mais si vous voulez me l'offrir, je vous l'a prendrais gratuitement, c'est brillant 104 00:06:06,843 --> 00:06:10,843 Laisse-moi regarder. Blue merci beaucoup 105 00:06:11,992 --> 00:06:13,671 Oh mon Dieu 106 00:06:16,254 --> 00:06:18,377 Vous allez me le dédicacez ? Bien sûr 107 00:06:18,377 --> 00:06:20,585 Ok dédicacez-le moi, merci beaucoup 108 00:06:20,585 --> 00:06:22,938 Le nom de son CD c'est "To Pimp a Butterfly" 109 00:06:22,938 --> 00:06:26,995 Toutes les personnes dans le public, vous allez rentrer chez vous avec un exemplaire 110 00:06:28,078 --> 00:06:33,465 @TraduZic

Vidéo Buddle
Traduction
Buddle

À propos

Artiste : Kendrick Lamar
Vues : 17276
Favoris : 17
Album : To Pimp A Butterfly
Live
Clip

Commentaires

Soji il y a plus de 9 années

Merci pour cette excellente traduction encore.
Manque plus que les passages des mecs qui discutent :p

Twentycent91 il y a plus de 9 années

Sorry VBK j'ai dû mal m'exprimer. Je disais juste que les textes de Kendrick sont vraiment complexes et que je suis toujours étonné par tous les messages qu'il arrive à faire passer en quelque phrase seulement. Non le boulot que vous faites est très sérieux ya rien à dire sur vos trads, ou alors c'est des détails.

VBK il y a plus de 9 années

C'est souvent ça les textes de rap. Ici on essaye avant tout de donner un texte cohérent pour que ça reste agréable à lire sur une vidéo sous-titrée. Après rapgenius permet de creuser le texte si on veut vraiment approfondir les jeux de mots.

Twentycent91 il y a plus de 9 années

Le plus marrant avec Kendrick c'est que tu penses avoir compris les paroles quand tu lis la trad (ici qu'il parle des parties intimes de la femme)... et puis tu vas sur genius et tu rends compte qu'il parle aussi de l'esprit humain, de sa carrière, de la paternité, des émotions et des avortements dans une seule chanson.
Bonne soirée.

comoriano9293 il y a plus de 10 années

c'est ce qu'on appelle etre habiter par la musique

Le__W__ il y a plus de 10 années

https://www.youtube.com/watch?v=QAlqsWSbVaI Alright

TGN92 il y a plus de 10 années

You Ain't Gotta Lie (Momma Said) a été clipé y'a qq jours... Pas mal

NastyDee il y a plus de 10 années

Merci beaucoup pour la traduction ! je l'attendais tellement, sur scène il fut juste incroyable.

Sheneneh67 il y a plus de 10 années

Wouaw Marshall faut se calmer, j'ai juste dis que, en écoutant l'album j'avais pas compris tout le sens de la musique, mais maintenant avec la trad ça va mieux.
Et puis je n'écoute pas de YMCMB ni Maybach ni ce genre de chose, donc ta réflexion tu te la garde, et ensuite, si ma réflexion est inutile, alors y répondre l'est encore plus.

zaelbusta il y a plus de 10 années

Ce commentaire est masqué: Pas de traduction sur demande

fab_fap il y a plus de 10 années

@MarshallJT Pourquoi tu t’enflamme comme sa ?
Il a juste fai part de quelque chose qu'il n'avais pas compris
Il a insulté personne et je vois pas pourquoi tu t'enflamme comme sa !

MarshallJT il y a plus de 10 années

Double snes "osé" tu veux qu'il sois comment le sens ? Au temps retourner écouter du YMCB si c'est pour poser ce genre réflexion inutile !

Spitta il y a plus de 10 années

Je confirme

Sheneneh67 il y a plus de 10 années

J'avais compris le double sens assez "osé" des murs xD mais je ne voyais pas où il voulait en venir, alors j'ai fait un petit tout sur RapGenius comme d'hab et Woaw... vraiment un génie ! Pour comprendre la chanson faut bien connaître GKMC donc ceux qui ne connaissent pas, allez y d'abord mdr

DomJuan il y a plus de 10 années

Comme d'hab' du bon taf merci pour la trad'